"Рэйчел Кейн. Солнечный удар ("Хранители Стихий" #2) " - читать интересную книгу авторапреувеличенно серьезный вид - неужели я знала всех этих людей? Мне казалось,
что они слишком молоды для того, чтобы держать судьбы мира в своих руках. Но тут мы прошли через двери в просторную комнату, заставленную рядами стульев. Мои колени подкосились. Я почувствовала слабость. Здесь, в завершение общей картины, должен был стоять мой гроб, но вместо него располагался огромный, увеличенный во много раз портрет - нечто умеренно льстивое, слава богу. На фотографии я выглядела... задумчиво. Немного грустно. "Она мертва , - подумала я. - Эта женщина умерла. Я больше не она". Цветы были расставлены настолько продуманно, что напоминали витрину цветочного магазина. Основным лейтмотивом являлись лилии и розы, но, так как дело происходило весной, я получила ассортимент всех цветов радуги. Фиолетовые ирисы, флоксы, маргаритки всех видов и расцветок. Мысли о людях, потративших время и деньги для создания этой невероятной выставки, одновременно и причиняли боль и излечивали. В комнате мы были не одни. Впереди, склонив головы, сидели два человека. Я сжала руку Дэвида и отпустила ее. Я шла по длинному проходу к своей зловещей черно-белой фотографии и к двум мужчинам, сидевшим возле нее. К тем, ради кого я сюда приехала. Пол Джанкарло сидел, сгорбившись, спрятав голову в больших широких ладонях. Он не плакал - такие люди, как Пол, не плачут, это против правил мужского кодекса чести - но он раскачивался вперед и назад, скрипя стулом, и я чувствовала его горе, как жар от горячей печи. Он был не толстым, но мускулистым, и сшитый на заказ костюм подчеркивал форму его тела. Я прежде никогда не видела его в галстуке. Это было странным образом приятно. Мне погрузиться в теплоту его медвежьих объятий и никогда больше не покидать их, потому что только одно его присутствие вселяло в меня покой и безмятежность. Забавно, но сцена чем-то напоминала "Крестного отца". - Ты должен был что-нибудь сделать, - его слова заглушались руками, так и не отнятыми от лица, но он разговаривал с человеком, сидевшим рядом. - Лью, сукин сын, ты обязан был что-то сделать. Что толку быть самым крутым парнем на свете, если ты не можешь спасти дорогих тебе людей? Скажи мне! Он обращался к Льюису Левандеру Оруэллу. Льюис мог быть самым сильным магом на планете, но рядом с Полом он напоминал тень. Высокий, поджарый, с карими щенячьими глазами и достаточно красивым лицом, он подходил на должность руководителя отдела где-нибудь в администрации или на любое другое место для белых воротничков Он не выглядел парнем, способным управлять погодой, огнем, и самой энергией земли. Но то, что он делал на моих глазах, та безграничная сила, которой, как я ощущала, он владел... это было невероятно. - Быть самым крутым парнем на свете? Это вообще не слишком полезно, - сказал Льюис. У него был низкий теплый тенор, с едва заметным намеком на жесткость. Его костюм был не так хорош как у Пола - удобный, стандартный, легко забывающийся. Льюис никогда не уделял слишком много внимания моде. - Я пытался спасти ее. Поверь мне, я пытался. Просто это оказалось... слишком. - Как я понимаю, мне ничего не остается, как тебе верить, не так ли? Свидетелей нет. |
|
|