"Рэйчел Кейн. Солнечный удар ("Хранители Стихий" #2) " - читать интересную книгу автора

преувеличенно серьезный вид - неужели я знала всех этих людей? Мне казалось,
что они слишком молоды для того, чтобы держать судьбы мира в своих руках. Но
тут мы прошли через двери в просторную комнату, заставленную рядами стульев.
Мои колени подкосились. Я почувствовала слабость. Здесь, в завершение
общей картины, должен был стоять мой гроб, но вместо него располагался
огромный, увеличенный во много раз портрет - нечто умеренно льстивое, слава
богу.
На фотографии я выглядела... задумчиво. Немного грустно.
"Она мертва , - подумала я. - Эта женщина умерла. Я больше не она".
Цветы были расставлены настолько продуманно, что напоминали витрину
цветочного магазина. Основным лейтмотивом являлись лилии и розы, но, так как
дело происходило весной, я получила ассортимент всех цветов радуги.
Фиолетовые ирисы, флоксы, маргаритки всех видов и расцветок.
Мысли о людях, потративших время и деньги для создания этой невероятной
выставки, одновременно и причиняли боль и излечивали.
В комнате мы были не одни. Впереди, склонив головы, сидели два
человека. Я сжала руку Дэвида и отпустила ее. Я шла по длинному проходу к
своей зловещей черно-белой фотографии и к двум мужчинам, сидевшим возле нее.
К тем, ради кого я сюда приехала.
Пол Джанкарло сидел, сгорбившись, спрятав голову в больших широких
ладонях. Он не плакал - такие люди, как Пол, не плачут, это против правил
мужского кодекса чести - но он раскачивался вперед и назад, скрипя стулом, и
я чувствовала его горе, как жар от горячей печи. Он был не толстым, но
мускулистым, и сшитый на заказ костюм подчеркивал форму его тела. Я прежде
никогда не видела его в галстуке. Это было странным образом приятно. Мне
хотелось заключить его в кольцо своих рук, обнять как можно крепче. Я хотела
погрузиться в теплоту его медвежьих объятий и никогда больше не покидать их,
потому что только одно его присутствие вселяло в меня покой и безмятежность.
Забавно, но сцена чем-то напоминала "Крестного отца".
- Ты должен был что-нибудь сделать, - его слова заглушались руками, так
и не отнятыми от лица, но он разговаривал с человеком, сидевшим рядом. -
Лью, сукин сын, ты обязан был что-то сделать. Что толку быть самым крутым
парнем на свете, если ты не можешь спасти дорогих тебе людей? Скажи мне!
Он обращался к Льюису Левандеру Оруэллу. Льюис мог быть самым сильным
магом на планете, но рядом с Полом он напоминал тень. Высокий, поджарый, с
карими щенячьими глазами и достаточно красивым лицом, он подходил на
должность руководителя отдела где-нибудь в администрации или на любое другое
место для белых воротничков Он не выглядел парнем, способным управлять
погодой, огнем, и самой энергией земли. Но то, что он делал на моих глазах,
та безграничная сила, которой, как я ощущала, он владел... это было
невероятно.
- Быть самым крутым парнем на свете? Это вообще не слишком полезно, -
сказал Льюис. У него был низкий теплый тенор, с едва заметным намеком на
жесткость.
Его костюм был не так хорош как у Пола - удобный, стандартный, легко
забывающийся. Льюис никогда не уделял слишком много внимания моде.
- Я пытался спасти ее. Поверь мне, я пытался. Просто это оказалось...
слишком.
- Как я понимаю, мне ничего не остается, как тебе верить, не так ли?
Свидетелей нет.