"Герхард Кегель. В бурях нашего века (Записки разведчика-антифашиста) " - читать интересную книгу автора

которую он купил очень дешево и потреблял в огромных количествах, кажется,
его несколько смутил. Когда речь зашла об икре, то к "антисанитарии" и даже
к бараньему жиру он отнесся уже с большей терпимостью. К тому же, сказал он,
при изготовлении икры бараний жир, возможно, и не применяется.
Как раз в это время в Москве находились представители крупных немецких
фирм, которые наряду с прочим рассчитывали продать Советскому Союзу
комплектное оборудование для молочных заводов и других предприятий пищевой
промышленности. Я обратился к одному из этих специалистов с просьбой, чтобы
советские партнеры показали ему в Москве или ее округе какое-нибудь
предприятие пищевой промышленности и чтобы он взял меня туда с собой. Эта
просьба была быстро удовлетворена, и я вместе с этим опытным немецким
специалистом побывал на одном из крупных молокозаводов Москвы.
Прежде чем попасть в цеха, нам пришлось пройти тщательную санитарную
обработку - хорошенько вымыть руки, продезинфицировать обувь, одеть
белоснежные халаты и колпаки. Проделав все это, мы внешне стали походить на
сотрудников молокозавода, для которых ежедневная санитарная процедура
подобного рода была само собой разумеющимся делом. Их белые халаты, правда
иногда не совсем новые, были всегда безупречно чисты. Мой немецкий
специалист-промышленник был явно поражен - поражен не только интересовавшей
меня прежде всего чистотой, но и производительностью оборудования и высоким
качеством продукции.
Все же после осмотра я задал ему конкретный вопрос, имеется ли
существенное различие между санитарным состоянием этого молокозавода и
сравнимого с ним хорошего немецкого или другого предприятия. У этого
большого московского молокозавода, где царят образцовая чистота и порядок,
сказал он, сравнимый немецкий молокозавод мог бы многому научиться. Что же
касается санитарии, продолжал он, то он не обнаружил тут ни одного упущения,
и, конечно, все, что производится на таком заводе, можно есть или пить безо
всяких опасений. Это, между прочим, относится и к производству мороженого,
включая упаковку. В этой области Германия чрезвычайно отстала, поскольку там
приготовление мороженого зачастую осуществляется в мизерных количествах, так
сказать, в ваннах или тазах. Тогда я рассказал ему о том, что московское
мороженое якобы замешивают на бараньем жире. Пожав плечами, он сказал, что
считает невозможным существование дураков, которые верили бы подобной
чепухе.
Теперь у меня имелись веские доводы для делового углубления беседы о
"санитарии и гигиене" за обеденным столом в посольстве фашистской Германии.
Я добросовестно и с явным удовольствием доложил о нашем с немецким
промышленником личном ознакомлении с санитарным состоянием московских
пищевых предприятий. Все слушали с явным интересом, включая советника
Хильгера и генерала Кёстринга. При этом я не забыл привести замечание
упомянутого немецкого специалиста в адрес людей, считавших, что для
приготовления московского мороженого используется бараний жир. Господин фон
Вальтер в смущении пробормотал что-то вроде "это было сказано лишь в шутку"
и т.д. Впрочем, заявил фон Вальтер, он никогда не пробовал московского
мороженого и не намерен делать этого и в будущем, а продукты он и впредь
будет выписывать из Хельсинки. Подобные разговоры за обеденным столом были
теперь в целом обычным делом.
Как-то раз за обедом я стал с похвалой говорить о плавательном бассейне
у Речного вокзала на канале Москва - Волга. Мне было известно, что он