"Сьюзен Кинг. Цыганское гадание ("Кланы Шотландии" #1)" - читать интересную книгу автора

женихом. Теперь он и ее братья скачут за нами.
- При чем здесь ты? - спросила Тамсин. - Когда я последний раз видела
тебя, ты собирался в Рукхоуп.
От ее притворного участия у Уильяма свело челюсти.
- Меня бы здесь не было, если бы ты не сбежала, - прорычал он.
- Но тебе совершенно незачем было отправляться за мной.
- Значит, было зачем, - твердо произнес он, как отрезал. - Эй! Джок!
Сэнди! Сюда! - Он махнул рукой, показывая, в какую сторону нужно двигаться.
Сэнди подъехал к Уильяму.
- Уилл, спроси свою цыганку, не из того ли она табора, что расположился
за вересковой пустошью.
- Цыганка? - Уильям насмешливо посмотрел на Тамсин. - Я думал, мы
подобрали на холме дикую кошку...
Девушка в ответ скорчила гримасу. Уильям широко улыбнулся.
- Это та девушка, о которой ты нам рассказывал? - Джок посмотрел на
Тамсин. - Та самая, за которой ты должен присматривать?
- За мной никто не должен присматривать, - резко поправила она молодого
человека.
- Эй, так это дочка Арчи Армстронга?! - уставился на нее Сэнди. - Я
немало слышал о ней. Говорят, она совсем дикая...
- Да уж, дикости в ней хватает, - насмешливо согласился Уильям.
Он еще раз посмотрел назад и вдруг заметил между деревьев темные фигуры
английских всадников.
- Скорее! - тихо проговорил он и направил коня к открытому пространству
за рощицей, но в эту секунду преследователи увидели их и закричали. И снова
началась сумасшедшая скачка по поросшей вереском долине.
Девушка вытянула руку, показывая куда-то в сторону.
- Скачи туда, к тем деревьям, - сказала она. - Там болото, но ты
сможешь обогнуть его, если будешь держаться дальнего ряда деревьев. Скажи
кузенам, чтобы выстроились в линию, скакали след в след. Если англичане не
отстанут, они вряд ли заметят это болото в темноте.
Уильям кивнул и осторожно повел коня по мягкой почве. Поверхность, по
которой ступали копыта лошадей, представляла собой широкий заболоченный
ручей, поросший густыми пучками травы.
Наконец болото кончилось, они достигли твердой почвы на противоположном
его краю. Сэнди и Джок выбрались на безопасное место следом за Уильямом, и
тут сзади раздались громкие всплески и ругань. Обернувшись, они увидели
Форстеров и Масгрейва, попавших в болотную жижу. Четыре лошади переступали
на месте и нервно ржали, отказываясь повиноваться хозяевам и двигаться
дальше. Пятый всадник остался на твердой земле. Он успел вовремя сдержать
своего коня.
Уильям повернулся, чтобы направить гнедого к табору, но Джок и Сэнди
опередили его. Они резко рванулись вперед.
Тамсин еще крепче обхватила талию мужчины и крикнула:
- Пистолет! Я видела горящий фитиль.
Уильям отреагировал мгновенно. Он сразу понял, что спина Тамсин
представляет собой слишком хорошую мишень, и быстро развернул лошадь.
Вытащив из чехла, притороченного к седлу, арбалет, он направил его на
преследователя, который был ближе остальных. Теперь и он заметил вспышку. В
то же мгновение Уильям выпустил стрелу.