"Сьюзен Кинг. Око ворона " - читать интересную книгу автора

сегодня и не попасть в отчий дом. Чертова погода разбушевалась не на шутку;
хмельной напиток да тепло очага, пожалуй, разморили бы его так, что не
хватило бы сил отказаться от заманчивого предложения трактирщика.
Роуэн плотно прикрыл за собой дверь, наклонил голову и, с трудом
преодолевая сопротивление ледяного ветра, зашагал через двор к конюшне, где
оставил своего гнедого и оружие.
В завывании близкой грозы он слишком поздно услышал шаги у себя за
спиной; опустив ладонь на рукоять кинжала, хотел было развернуться, но в
этот миг кто-то схватил его за плечи и рванул назад. Роуэн пошатнулся, земля
едва не ушла у него из-под ног.
Громадная рука придавила ему грудь, острие ножа надавило на горло с
решительностью, достаточной, чтобы остановить любые попытки сопротивления.
Роуэн повернул голову, но не увидел противника - загнутые края шлема мешали
обзору.
Он застыл, натянутый как тетива лука, со стиснутыми до боли кулаками.
Будь у него хоть малейшая возможность шевельнуться, не задумываясь заехал бы
кулаком в физиономию неизвестного врага или хотя бы локтем в его весьма
ощутимое брюхо.
- Выкладывай свою добычу, - прохрипел грубый голос. Приблизительно
одного роста с Роуэном, противник, судя по свинцовому грузу его руки, был
значительно тяжелее.
- Чего... нужно?! - выдохнул Роуэн. Даже едва заметного движения
хватило, чтобы лезвие прошлось по его горлу. Кожу защипало, горячая капля
скатилась под воротник. Податься вперед значило самому напороться на нож.
Отпрянуть назад или вытащить кинжал? Тоже верная смерть - удар ножа опередил
бы любой, самый молниеносный жест.
- Око! - рявкнул голос. - Оно у тебя?
Скосив насколько мог глаза, Роуэн из-под края шлема увидел лишь бычью
шею и подбородок в неопрятной щетине. Но прямо перед ним вдруг вырос еще
один бородатый тип, высокий, неуклюжий, в жилете из стеганой потертой кожи,
надетом прямо на голое тело, и надвинутом ниже бровей конусообразном шлеме.
- Око? Что за око? Какого дьявола вам нужно? - выдавил Роуэн. Бредовый
вопрос вызвал в нем надежду, что это не грабители, а потерявшие рассудок
солдаты. Кто еще, кроме полоумных скитальцев, которых немало развелось после
войны, мог бы требовать у первого встречного... глаз?
- "Око ворона"! - низко протянул бородач. - Мы знаем, что ты был на
берегу, где разбился испанский корабль, и думаем, что среди обломков ты
нашел... одну очень нужную нам вещь. "Око ворона".
- Что это такое?
- Проверь кошель! - гаркнул верзила с ножом.
Бородатый рывком открыл кошелек и запустил туда руку.
- Монеты и ерундовая папистская финтифлюшка, - прорычал он,
презрительно подкинув на ладони медальон. - Камня нет.
- Гляди лучше! - приказал первый.
- Говорю же - больше ничего! - Второй на всякий случай встряхнул
кошель.
У Роуэна мелькнула мысль о зеркальце из полированного черного камня, но
он тут же ее отбросил. Что этим негодяям какая-то безделица в треснутой
деревянной рамке? Им бы драгоценности, золото... И не просто золото, а то
самое золото испанцев!