"Кэролайн Кин. Месть шута ("Нэнси Дру") " - читать интересную книгу автора - Вы все просто не в курсе дела. Дома в чулане у нее стоит наверняка не
меньше полусотни пар обуви. - Ну, тогда лучше обувного отдела для Бесс ничего и не придумаешь! - Энн смеялась вместе с остальными.- Отдел расположен в самом центре магазина, в наиболее, пожалуй, людном отсеке. Бесс, вы сможете со своего места увидеть очень многое, что, естественно, для нас крайне важно. Но, кроме этого, нам и в самом деле нужен еще один продавец обуви! - Полагаю, будет правильно также, если ни одна живая душа, включая и заведующих отделами, не узнает о вашей тайной деятельности, - проговорил мистер Фитцхью, глядя на девушек.- Обо всем, что сумеете выяснить, докладывайте мне или Энн. А мистер Ллойд будет счастлив помочь вам всем троим любым доступным ему способом. Не правда ли, Беннет? - Да, да, конечно,- торопливо закивал головой управляющий.- Можете не сомневаться. Поднявшись, Кэрлин Фитцхью снова вышел из-за своего гигантского письменного стола. - Надеюсь, Нэнси, вы быстро покончите с этой нелепой тайной. Я верю в ваш незаурядный талант. Он прошелся взад и вперед по кабинету, потом вернулся к девушкам. - "Дэннер и Бишоп" был третьеразрядным магазинчиком, когда я взялся руководить им. Многие годы, поверьте, ушли на то, чтобы превратить его в лучший универсальный магазин города Чикаго. Я собираюсь передать "Дэннера и Бишопа" младшему поколению нашей семьи и не могу без гнева смотреть на то, - Не тревожьтесь, мистер Фитцхью,- мягко сказала Джорджи, явно сочувствуя расстроенному пожилому джентльмену.- Нэнси знает свое дело. Она обязательно выведет этого любителя подлых розыгрышей на чистую воду. - Сделаю абсолютно все, что смогу.- Нэнси устремила серьезный, вдумчивый взор на владельца "Дэннера и Бишопа".- Но вот о чем хочу предупредить вас всех заранее. Наш шутник весьма Умен. Он умудряется строить свои козни, оставаясь невидимкой. Помимо этого, происшествие в минувшую субботу доказывает, что теперь мы имеем Дело отнюдь не с глупыми шалостями. - Что из этого следует, Нэнси? - обеспокоенно спросил мистер Фитцхью. Нэнси продолжала серьезно глядеть на него. - С ваших слов мне известно, что падение люстры не принесло вреда ни одному человеку. В следующий раз, однако, это может не столь удачно закончиться. Кому-нибудь возьмет да и не, повезет! НА ВОЛОСОК ОТ СМЕРТИ В комнате воцарилась напряженная тишина. Потом мистер Фитцхью проговорил тихо и взволнованно: - Репутации магазина я придаю первостепенное значение и никогда себе не прощу, если кто-нибудь пострадает от этих проделок. - Мы должны быть абсолютно уверены, что никто не пострадает! - сурово и решительно объявила Нэнси.- И потому чем скорее этот "джокер" попадется нам в руки, тем лучше. Другого способа избавиться от угрозы нет. Юная сыщица деловито повернулась к Беннету Ллойду: |
|
|