"Кэролайн Кин. Месть шута ("Нэнси Дру") " - читать интересную книгу автораповерить.
- Очень даже могут,- удрученно откликнулся Кэрлин Фитцхью.- Шутки действительно дурацкие, а репутация наша от них страдает. Ручаюсь вам, Бесс, перевернутая вверх дном комната для дам не привлекла к нам новых покупательниц. Как-то раз ценники на некоторых очень дорогих товарах были заменены другими. Это обнаружилось не сразу. Мы пытались объяснить покупателям, что произошло недоразумение, но они выразили сильное недовольство, и пришлось в этот день продавать дорогостоящие вещи гораздо дешевле. - Вы еще забыли про отдел канцелярских принадлежностей,- неожиданно напомнил хозяину Беннет Ллойд.- Про самопишущие ручки, из которых потекли чернила. Это была настоящая беда. - Да-да,- кивнул Кэрлин Фитцхью, соглашаясь.- Уж поверьте, леди, покупателей, желавших сказать нам несколько теплых слов по такому поводу, нашлось тогда довольно много. Куда больше, чем мне бы хотелось! Но словесным возмущением дело не ограничилось. Мы были вынуждены оплатить счета химчисток за все испачканные чернильными пятнами платья, куртки, брюки, сумки и портфели. Однако и это еще не все. Очень боюсь, что на истории с дефектными ручками "Дэннер и Бишоп" потерял немало постоянных клиентов; они теперь ездят через весь город в магазин Пейли, нашего давнего конкурента. Число проделок растет с каждым днем,- с горечью продолжал владелец "Дэннера и Бишопа".- Но до минувшей субботы они только раздражали и сердили. Они не были опасными. - А что случилось в минувшую субботу? - тотчас насторожилась Нэнси. Вместо отца ей ответила Энн Фитцхью: - Боже! - воскликнула импульсивная Бесс.- Какой кошмар! Кто-нибудь пострадал? - К счастью, никто,- мрачно ответил мистер Фитцхью.- Но это чистая случайность.- Он задумался на миг, потом повернулся к Нэнси и многозначительно взглянул на нее.- Удалось выяснить, что кто-то перерезал цепь, на которой держалась люстра. Представляете? Теперь вам должно быть ясно, почему мы торопим вас с началом расследования. - Полиция знает о происходящем? - поинтересовалась юная сыщица. Мистер Фитцхью отрицательно покачал головой. - Стоит нам только уведомить полицейских, и газеты тут же поднимут шум. Репутация "Дэннера и Бишопа" пострадает еще больше. А с нас вполне хватит того, что уже есть! Нэнси понимающе кивнула. Потом снова принялась рассматривать странные, непомерно большие карты, которые держала в руках. Джокеры на картах были изображены в пестрых шутовских костюмах. На лице у каждого джокера играла кривая, глумливая ухмылка. В прищуренных глазах каждого застыло выражение откровенной злобы. Бесс, перегнувшаяся через плечо подруги, чтобы посмотреть на карты, вздрогнула. - Увидишь такую физиономию, потом всю ночь кошмары будут мучить! - пробормотала она даже с некоторым страхом. Нэнси обратила внимание, что на всех картах была внизу аккуратная подпись, сделанная зелеными чернилами. "Джокер",- гласила подпись. - Вы уж простите,- как-то виновато проговорил мистер Фитцхью,- что |
|
|