"Кэролайн Кин. Ловушка для звезд ("Нэнси Дру") " - читать интересную книгу автора Бесс покачала головой.
- Такое впечатление, что в остальные комнаты никто не заходил. На столе в гостиной стоит ваза... Ну, ты знаешь, обычная фаза с фруктами, на которой выгравировано "Добро пожаловать в наш отель!". Так вот, она так и стоит нетронутая. Ее не касалась ничья рука. В дверь постучали. Нэнси торопливо отворила. На пороге высился огромный, похожий на медведя мужчина с водянистыми серыми глазами и шапкой седых волос. Его серую униформу украшала табличка возле левого плеча со словами "Охрана отеля "Букингем". Кроме всего прочего, мужчина курил толстую сигару с отвратительным запахом. - Вы не Сэлли Белмонт, - уверенно заявил он, выдыхая дым изо рта. Нэнси узнала этот скрипучий голос. Перед ней стоял тот самый охранник, с которым она уже имела удовольствие беседовать по телефону. - Разумеется, нет, - раздраженным тоном ответила юная сыщица. - Сэлли Белмонт похитили. Страж общественного спокойствия несколько раз осуждающе повел головой из стороны в сторону и выпустил вверх еще одно густое облако сигарного дыма. - Какие-то вы все ненормальные, поклонники детектива, - произнес он, устало вздохнув. - И все одинаковые. Помешались на похищениях, на убийствах. Всюду вам мерещатся кровавые тайны и преступления. А я по вашей милости должен целыми днями носиться в лифте вверх-вниз, разбираясь то с одной ложной тревогой, то с другой. Он замолчал, еще раз вздохнул и приготовился пуститься в 9 обратный путь. Но не успел. Нэнси крепко схватила его за руку. - Войдите, пожалуйста, внутрь, - попросила она вежливо, но тревога-не ложная. Просто загляните в спальню, и все. С величайшей неохотой охранник дал завести себя в апартаменты мисс Белмонт и остановился посреди холла. - Меня зовут Нэнси Дру, я та самая девушка, что звонила вам, - представилась юная сыщица. - А это мои друзья - Бесс Марвин и Джорджи Фейн. - Рэй Шербински, - отрекомендовался в свою очередь крупногабаритный мужчина. - Ладно, начинающие детективы, показывайте, куда идти. Нэнси кивнула в сторону двери, что едва держалась на петлях. Шербински вошел в спальню бедной Сэлли и молча обозрел царившую там разруху. Потом, по-прежнему не произнося ни слова, развернулся на сто восемьдесят градусов и устремился к выходу из номера. - Как прикажете вас понимать? - негодующе спросила Нэнси. - Вы что, не собираетесь ничего предпринять? Из нагрудного кармана Шербински вытащил сложенный вдвое листок бумаги и протянул его девушке. Та впилась взглядом в написанное. - Вам все ясно? - после короткой паузы поинтересовался Шербински, затянувшись сигарой и несколько раз коротко выдохнув густой дым. - Это именно то, чего я ждал. -Я, наверно, что-то пропустила мимо ушей и теперь ничего не понимаю. - В голосе Бесс слышалась растерянность. - О чем он толкует? - Эта записка адресована мистеру Шербински, - объяснила Нэнси. - Ее автор сообщает, что сегодня в отеле будет разыгрываться кровавое преступление и что оно входит в программу нашего съезда. - Вот его и разыграли, - удовлетворенно объявил Шербински. - В этом |
|
|