"Дэвид Кек. Пора предательства ("Небесное Око" #2)" - читать интересную книгу автора

утеса Баррстон-Уоллс к лачугам Баррстонской гавани. Скот еще не выгнали из
хлевов на пастбище, но путники миновали жерновые мельницы. Из тысяч каменных
глыб, вырезанных из копей в древности, небольшие осколки каждый год
рассыпались по дорогам. И теперь на обочинах лежал и груды камней, похожих
на головки плесневелого сыра. Иные растрескались, иные побились, иные
поросли мхом. Это и был Баррстон.
- На кого - на кого, а на меня вина в промедлении не падет. Надо бы нам
как следует рассмотреть корабль. "Выпь". Одрик? Одмунд? Как там его? Он
сказал, корабль готов. И река свободна ото льда.
Кое-кто в отряде обменялся неспокойными взглядами. Ламорик выглядел еще
более изнуренным, чем обычно.
У пирса ждал довольно просторный корабль, бело-синий на ровном зеркале
воды. Дьюранд прикинул, что от высокого, загнутого носа до кормы не меньше
сорока футов. Утесы Баррстон-Уоллса отрезали от Майденсбира ровную бухту,
хотя и сами они, и стоящая на них твердыня с пирса казались лишь темными
сгустками в облаках.
Ламорик выступил вперед. Сваи пирса задрожали, по воде разошлись зыбкие
круги.
- Вы все знаете, как славно мы потрудились прошлым летом. Знаете, чего
нам это стоило. Мы спасли короля Аттии. - Спутники Ламорика настороженно
закивали в ответ - от железного Конзара до похожего на волка Бейдена. К
планширу "Выпи" тянулись узенькие мостки. Ламорик ступил на них. - А теперь
мы везем ему послание.
Он собрался уже шагнуть на корабль.
И словно очутился в центре бури.
Огромная стая скворцов вылетела из пустого трюма "Выпи", заполнив небо
трепетом крыльев и пронзительными криками. Ламорик пошатнулся - и упал в
стылую неподвижную воду.
Дьюранд и Конзар, как один, прыгнули на пирс, потянулись вниз, к облаку
брызг. Пластины тонкого льда трещали и крошились. Дьюранд ухватил неистово
бьющую по льду руку за кисть - и в несколько решительных рывков они с
капитаном высвободили своего дрожащего господина из ледяной западни.
- Ничего, без лишних пассажиров легче пойдет, - сплюнул Ламорик и,
подтянувшись на руках, вылез. В глазах его сверкал настороженный, пугливый
огонек, точно у дикого зверя.
- Кон, - окликнул Ламорик, - я тут разберусь, а ты давай действуй.
Найди капитана, убедись, что у него хватает гребцов. Бейлиф должен снабдить
нас провизией - один Владыка знает, что он имеет в виду. Может, лягушек. -
Дьюранд попытался накинуть ему на плечи свой плащ, но Ламорик усмехнулся: -
Оставь. Хотя бы один из нас заслужил сухой плащ.
Они повернулись - и обнаружили толпу словно примерзших к земле
крестьян. Ряды мужчин и женщин стояли, сжав руки в кулаки и выставив пальцы,
сложенные знаком Небесного Ока. Они лицезрели знамение на знамении. Ламорик
прошелся меж них, картинно махая и улыбаясь.
Дьюранд глядел своему господину вслед, гадая, что у того на уме.

* * *

Когда сгрузили поклажу, деревенские женщины принялись носить на борт
железные амулеты и молча втирать жир в длинный изгиб форштевня. Грузчики