"Никоc Казандзакиc. Я, грек Зорба (Роман) " - читать интересную книгу автораНикоc Казандзакиc
Я, ГРЕК ЗОРБА Роман Описание: Знаменитый роман ХХ века "Грек Зорба" о судьбе свободного человека, попавшего в непростые обстоятельства, не сломленного судьбой, мечтающего о счастье и свободе и побеждающего эти самые обстоятельства, произвел в свое время фурор в литературном мире. А вскоре был поставлен фильм с гениальным Энтони Куином в главной роли, триумфально прошествовавший по экранам всего мира. Публикация этой книги, впервые издаваемой в рунете, на Русском Ошо Портале http://oshoworld.ru/ посвящается памяти Юрия Ивановича Сердериди, - писателя, и главного редактора газеты греческой диаспоры в России "Понтос". От автора Много раз я задавался мыслью написать о жизни и приключениях Алексиса Зорбы, старика-рабочего, которого очень полюбил. Самой надежной опорой в моей жизни были путешествия и мечты, а из людей, живых и уже ушедших, мало кто помог мне в моих исканиях. Из тех, четырех: Гомера, Бергсона, Ницше и Зорбу, Первый стал для меня примером какого-то светлого взгляда на мир, своеобразным солнечным диском, испускающим животворные лучи на все сущее, Бергсон освободил меня от безысходных философских поисков, которые мучили меня в молодые годы, Ницше обогатил новыми знаниями, методами стоически переносить несчастье, горечь, неуверенность, А Зорба привил любовь к жизни, научил не бояться смерти. Если бы сегодня возможно было избрать себе духовного руководителя, гуру, как принято у индусов, или старца, как говорят монахи на Святой Горе, я наверняка избрал бы Зорбу. Он имел то, что нужно было в то время греку для спасения - непосредственность мироощущения, цепкий взгляд, выхватывающий необходимое для поддержания жизни, способность видеть в ежедневно обновляющемся мире привычные понятия как бы впервые: ветер, море, огонь, женщину, хлеб, твердость руки, молодость сердца, он всегда имел мужество посмеяться над самим собой. Им будто бы правила некая сила, парящая выше души, и наконец этот дикий клокочущий смех как из глубокого источника, более глубокого, чем нутро человека. Этот смех, как бы спасая своего хозяина вырывался в тяжкие минуты жизни из старческой груди Зорбы и помогал преодолеть (преодолевал) все преграды - нравственность, религию, родину - те табу, которые воздвиг вокруг себя бедный трусливый человек во имя своей жалкой судьбы. Когда я задумываюсь над тем, какой же пищей столько лет питали меня книги и учителя, чтобы насытить мою голодную душу, и что за мозг льва предлагал мне вкусить Зорба несколько месяцев спустя, я с трудом сдерживаю гнев и тоску, |
|
|