"Джакомо Казанова. Мемуары " - читать интересную книгу автора

желания не могли проснуться во мне. Я положил ее в постель, сама она не
могла раздеться - настолько была слаба, и раздел ее. Моим глазам предстало
зрелище, способное пробудить неистовые чувства, но я еще раз убедился, что
сострадание заставляет смолкнуть голос самых могущественных потребностей. Я
заснул, не раздеваясь, в кресле и проснулся с первыми лучами солнца. Я
разбудил ее, она смогла сама одеться, и, наказав ей не беспокоиться и ждать
моего возвращения, я вышел в город. Я намеревался отправиться к ее отцу и
убедить его простить дочь, употребив для этого все возможные средства. Но на
Пьяцца ди Спанья я увидел множество подозрительных субъектов: намерения мои
изменились, я решил пойти в кафе.
Тут же я заметил, что какой-то странный тип, судя по всему переодетый
сбир, следует за мной по пятам. Не показывая, что я обнаружил соглядатая, я
вошел в кафе, выпил шоколаду, попросил завернуть мне несколько бисквитов и
вышел на улицу. Шпион поджидал меня и не отставал до самых дверей Пьяцца ди
Спанья. Я рассудил, что начальник полиции, упустив добычу, берет под надзор
всех подозрительных; еще более утвердился в этом убеждении, услышав от
привратника, что ночью приходили с полицейским осмотром, но он не пропустил
сбиров. Мой разговор с привратником был прерван появлением аудитора
кардинала-викария; он пришел узнать, когда можно побеседовать с аббатом
Гамой. Я понял, что времени терять нельзя, и поспешил к себе, дабы принять
решение.
Предложив бедной девушке пару бисквитов, смоченных канарским вином, я
повел ее под крышу нашего дома в место, где ее было бы трудно отыскать, и
оставил там дожидаться моего возвращения.
Как только лакей пришел убирать мою комнату, я распорядился, чтобы он,
окончив уборку, запер ее и ключ отнес к аббату Гаме, у которого я его буду
ждать. В дверях аббата я столкнулся с выходящим от него аудитором. После
того как слуга принес нам шоколаду и мы остались одни, аббат Гама дал мне
точный отчет о случившейся только что беседе. Дело идет о том, чтобы просить
Его Преосвященство нашего кардинала распорядиться выдворить из его дворца
некую персону, проникшую туда минувшей ночью. "Надо подождать, - добавил
аббат, - когда кардинал примет аудитора, несомненно, что если кто-то проник
во дворец без ведома кардинала, он его выдворит незамедлительно". Мы
поговорили еще о том, о сем, пока мой лакей не принес мне ключ. В моем
распоряжении оставался по крайней мере час, я придумал выход, казавшийся мне
единственно возможным, чтобы спасти несчастную Барбару от позора.
Пробравшись незамеченным к месту, где меня ждала моя затворница, я
продиктовал ей следующее письмо по-французски: "Я порядочная девушка,
монсеньер, обстоятельства вынудили меня надеть платье аббата. Я умоляю Ваше
Преосвященство позволить мне открыться Вам лично. Я надеюсь, что Вы по
благородству Вашей души спасете мою честь". Я научил ее, каким образом
передать это письмо, уверив ее, что, как только Его Преосвященство прочтет
его, он распорядится доставить ее к себе. "Оказавшись перед ним, упадите на
колени, расскажите ему все без утайки, кроме того, что вы провели ночь в
моей комнате; об этом обстоятельстве вы не должны говорить никому, нельзя,
чтобы кардинал знал, что я принимал участие в вашем деле. Скажите ему, что
как только вы увидели, что ваш возлюбленный схвачен, вы в ужасе бросились
бежать, в беспамятстве вошли в этот дом и забрались под самую крышу, где и
провели страшную ночь. Что под утро вы решились написать ему и воззвать к
его великодушию. Я уверен, что Его Преосвященство как-нибудь сумеет спасти