"Джакомо Джироламо Казанова. История моей жизни " - читать интересную книгу автораПоследствия моего согласия. К. К. неверна мне, но жаловаться мне не на кого.
213 1755--1756. ВЕНЕЦИЯ ТОМ IV Глава XI. Больная красавица. Я ее вылечиваю. Меня хотят погубить и строят козни. Происшествие у юной графини Бонафеде. Эрберия. Обыск у меня в доме. Беседа моя с г-ном де Брагадином. Я взят под стражу по приказу Государственных инквизиторов 227 Глава XII. В тюрьме Пьомби. Землетрясение 241 Глава XIII. Всяческие происшествия. Товарищи по темнице. Я готовлю побег. Меня переводят в другую камеру 258 Глава XIV. Подземные тюрьмы, именуемые Поцци, Колодцы. Месть Лоренцо. Я переписываюсь с другим узником, падре Бальби. Его нрав. Я замышляю побег вместе с ним. План побега. Я с помощью хитрости передаю ему свой эспонтон. Удача. Мне сажают в камеру негодяя; портрет его 291 Глава XV. Предательство Сорадачи. Какие я нахожу способы его одурачить. Падре Бальби счастливо завершает труд. Я выхожу из камеры. Неуместные рассуждения графа Асквина. Мы отправляемся 311 Глава XVI. Я выхожу из темницы. Жизнь моя подвергается опасности на крыше. Выйдя из Дворца дожей, сажусь я в лодку и прибываю на материк. немедленно от него избавиться 329 1757. ПАРИЖ ТОМ V Глава II. Министр иностранных дел. Г-н де Булонь, генерал-контролер. Герцог де Шаузель. Аббат де Лавиль. Пари дю Верне. Учреждение лотереи. Брат мой переезжает из Дрездена в Париж; его принимают в Академию художеств 347 Глава III. Граф Тирета из Тревизо. Аббат де ла Кост. Ламбертини, лжеплемянница папы. Прозвище, коим награждает она Тирету. Тетка и племянница. Беседа у камина. Казнь Дамьена. Оплошность Тиреты. Гнев г-жи XXX, примирение. Я познаю счастье с м-ль де ла М-р. Дочь Сильвии. М-ль де ла М-р выходит замуж, я ревную и принимаю отчаянное решение. Счастливая перемена 362 Глава V. Граф де Ла Тур д'Овернь и госпожа д'Юрфе. Камилла. Я влюблен в любовницу графа; нелепое происшествие излечивает меня. Граф де Сен-Жермен 395 Глава VI. Ложное и противоречивое представление г-жи д'Юрфе о моей власти. Мой брат женится; проект, сочиненный в день свадьбы. Я отправляюсь в Голландию по финансовым делам <...> 410 Глава VII. Удача сопутствует мне в Голландии. Я возвращаюсь в Париж с юным Помпеати |
|
|