"Александр Казанцев. Тайна загадочных знаний (повесть-гипотеза) " - читать интересную книгу автора

- Дымка, говоришь ты? - спросил Тристан, приподнимаясь на локте, чтобы
посмотреть на пасущихся лошадей. - Веря бед! Скверно! Не находишь ли ты, что
дымка там вдали на дороге слишком густа?
- Это, несомненно, пыль, Тристан. Ее могут поднять только скачущие
кони.
- Упорству твоих землян могут позавидовать наши солярии. Вперед!
Граница недалеко!
- Ты думаешь, Тристан, что граница с Граубюнденом остановит моих
соотечественников?
- Не думаю. Я знаю, сколько крови пролито за обладание этой маленькой
швейцарской провинцией из-за ключевых ущелий, проходящих по ней.
- Но в этих ущельях мы будем зажаты, Тристан. Не повернуть ли на юг?
- Нет, мой друг. Именно в горах мы найдем убежище.
Сирано не спорил. Поймав своего коня, он вскочил в седло и полетел
вслед за уже скачущим Тристаном.
Погоня была близка, притом на свежих армейских лошадях. И как это слуги
кардинала выследили их, снявших заметные черные знаки?
Но золото кошелька, оставшегося у тощего трактирщика, вместе с его
страхом перед солдатами кардинала оказалось прекрасным следом, по которому
помчались конные воины графа де Пасси.
Тристан и Сирано оборачивались, видя, как, несмотря на усилия их
усталых лошадок, грозное пыльное облако неотвратимо приближается.
Всадники миновали швейцарскую границу без всяких затруднений. Она
попросту не охранялась. Война бушевала вдали отсюда, и власти кантона не
хотели нести расходов по охране не нужной пока никому границы
Но если не было граубюиденцев, то за спиной беглецов, сокращая
расстояние, скакали французы.
Долина между горными склонами то расширялась, то сужалась. Дорога
делала изгибы, копируя текущую здесь речку, берущую начало в альпийских
высотах.
В одном месте скалистые бастионы так сжали дорогу, что она узкой лентой
едва протискивалась между ними.
Тристан скакал впереди, словно знал здесь любой камень.
За скалой, почти перегородившей ущелье, он неожиданно повернул налево,
вброд перебрался через речку и стал углубляться в зеленую чащу, заставляя
лошадь карабкаться по круче.
Сирано решил, что он, чувствуя погоню за спиной, пытается уйти в
сторону, пользуясь тем, что скала закрывала на время их от преследователей
Однако Сирано ошибся У Тристана было совершенно иное на уме.
Но не ошибся лейтенант де Морье. Предвидя, что преследование может
продолжаться и в горной местности, он захватил с собой из полка графа де
Пасси опытного горца-следопыта.
Потеряв из виду преследуемых, отряд остановился у скалы, и усатый
солдат-швейцарец, соскочив с седла, стал внимательно всматриваться в пыльную
дорогу.
Ему не составило большого труда разгадать план беглецов именно так, как
представил его себе Сирано
Отряд вброд перешел речку, где вода доходила лишь до брюха лошадей, и
солдаты с гиком стали погонять коней, понуждая их взбираться по склону.
Тристан и Сирано находились уже много выше Им хорошо было видно сверху,