"Элизабет Кейли. Как узнать любовь" - читать интересную книгу авторав чувство! - Она посмотрела на столпившихся вокруг программистов и смущенно
улыбнулась. - Простите, что заставила вас побегать... - Да ничего, главное, что теперь с вами все в порядке, - за всех ответил Фред. - Ведь все в порядке? - Да, все в порядке! - вымученно улыбаясь, сказала Оливия. - И... простите меня, пожалуйста! - Ладно, хватит тут разводить сантименты! - сердито потребовала Кейт. - Сейчас ты пойдешь к мистеру Берингу и до конца дня возьмешь отгул. Нет. Даже не до конца дня, а до конца недели. У Оливии не было никакого желания спорить, тем более что желания работать было не больше. Она покорно кивнула и выключила компьютер. Оливия апатично лежала на диване и отравляла в рот одну конфету за другой. Она никак не могла понять, зачем включила телевизор, ведь всякие дурацкие шоу терпеть не могла с детства. Но в этот вечер почему-то особенно тяжело было сидеть одной в пустой квартире. А так хоть какой-то эффект присутствия. Слезы, вновь подступившие к горлу, Оливия поспешила заесть очередной конфетой, но все же один тихий всхлип вырвался из ее груди. А что, если Эмилия права? Уже три недели, как у меня должна была начаться менструация, и до сих пор никакого намека. Да еще и тошнота по утрам... Нет, нет! Это может случиться с кем угодно, но только не со мной. По крайней мере, не сейчас. Господи, если это случилось... Оливия вздрогнула и схватила в руки пульт. Она холодела от одной мысли, что беременна. Кевина? Впрочем, последний раз мы с ним спали на седьмой день цикла. Слишком рано. Или такое бывает? Оливия задумчиво теребила в руках пустую коробку из-под конфет. С ней явно что-то происходит: раньше она ни за что не смогла бы съесть целую коробку без пагубных последствий для пищеварения. Все же придется сходить к врачу. Хотя бы для того, чтобы выяснить, что может быть, а чего быть не может. В этот момент Оливия поняла, что все же последние десять конфет были явно лишними, и бросилась в ванную. Умывшись ледяной водой, Оливия посмотрела на себя в зеркало и ужаснулась: если бы она не была уверена в том, что зеркало может отражать только ее, то точно бы решила, что это какой-то странный оптический обман. У женщины в зеркале была кожа зеленоватого цвета, под глазами набухли огромные мешки, а сами глаза были красными как у кролика. Оливия перевела взгляд на свое тело и только сейчас поняла, как сильно она поправилась. В домашней бесформенной футболке она выглядела не на десятый, а на двенадцатый размер. Это открытие явилось последней каплей. Оливия опустилась на холодный кафельный пол и заплакала. Это была даже не истерика, вызванная гормональными бурями, а слезы разочарования и недоумения. Как же такое могло случиться с ней? Почему именно она?! Это так не вовремя, так некстати! Наконец слезы жалости к себе закончились, и Оливия, хлюпнув носом, пошла за телефоном. Похоже, ей остается только одно: позвонить маме и попросить совета. Может быть, этот звонок хотя бы заставит ее решиться сдать анализы. Сколько же можно держать себя в неведении и нервном напряжении? |
|
|