"Мэри М.Кей. Тайна 'Фламинго' " - читать интересную книгу автора Джилли нахмурился, взгляд стал внезапно совершенно трезвым, он
задумался. - А это еще одна причина для переезда. Место ведь отдаленное. Отсюда более ста пыльных, неудобных миль. Надеюсь, достаточно далеко, чтобы она перестала вести себя как дура из-за... Элис не дала ему закончить фразу. Она пошла к двери со строгим выражением лица и заговорила преувеличенно громко, как будто хотела заглушить его слова, которые ей было бы неприятно слышать: - Мне действительно надо идти. Темнеет. Пора возвращаться. Скажи, пожалуйста, Лайзе, что... - Можешь сама сказать ей. Вот они возвращаются. На веранде послышались шаги и голоса, и через мгновение супруга Джилли с гостями вошла в комнату. Брэндоны, чья земля граничила с Фламинго на западе, довольно странная супружеская пара: Мабел, маленькая, с приятным голосом, добрым, симпатичным лицом и серыми кудряшками, и Гектор, холерического темперамента, оправдывающий свое имя, - крупный, громкоголосый, краснолицый; Дру Стрэттон, чья ферма была расположена в пяти милях по берегам озера, и сама Лайза: ярко-каштановые волосы перевязаны сатиновой лентой, в платье с рисунком из мелких букетиков роз. Джилли нетвердо встал и начал разносить напитки. Лайза заговорила: - А, привет, Элис! Рада тебя видеть. Ее фиалковые глаза скользнули мимо Элис ищущим взглядом и, не обнаружив того, кого искали, не сумели скрыть разочарования. Жена Идена читала их как раскрытую книгу. "Лайза и Иден!" - подумала Элис. И отбросила эту мысль как вполне - Я просто пришла по просьбе Эмили. Ты просила ее подвезти тебя в Найроби, когда она поедет туда. Так вот, она едет в четверг в аэропорт встречать племянницу. - Внучатую племянницу? - поправила ее Лайза. - Нет, - прозвучал мягкий голос миссис Брэндон. - Это дочь ее сестры. Добрый вечер, Элис - Она положила сумку с вязанием на диван и села рядом. - Леди Хелен - сводная сестра Эм, намного ее моложе. Она приезжала к Эм и жила у нее во время первой мировой войны. Она вышла замуж за Джека Кэрила, раньше он владел землей на Кинангопе. Виктория, их дочь, родилась там. Я хорошо ее помню - худенькая маленькая девочка, каталась на зебре. Знаете, отец приручил для нее зебру. Он погиб на охоте, на него напал носорог. В результате жена возненавидела всю страну. Она продала ферму Ламли и вернулась в Англию, а теперь она умерла. Странно, ведь она была лет на двадцать моложе Эмили, а Эмили до сих пор сильная. Но я удивлена, что Эм решила вызвать сюда Викторию. При данных обстоятельствах это кажется непонятным поступком. В ее мягком голосе прозвучало смущение, и стройная фигура Элис напряглась. Элис заговорила ледяным тоном: - Леди Эмили считает, что пора найти человека для выполнения секретарской работы и вести учет надоев. До сегодняшнего дня она занималась всем сама, но она стареет и быстро утомляется. - Но у нее же есть ты и Иден, - возразила миссис Брэндон. - Я не умею печатать, а Идену никогда не нравилась работа с бумагами. - Идену не нравится никакая работа, - зазвучал мощный голос Гектора |
|
|