"Ясунари Кавабата. Снежная страна (Повесть)" - читать интересную книгу автора Должно быть, слепые выглядят моложе своего возраста, подумал Симамура.
- Когда с детства обучаются, хорошо играют. - Да... Но руки у меня сейчас уже не те - только для массажа и хороши. А вот слух... Открыт он у меня к музыке. Иногда, как сейчас, слушаю я сямисэн и злиться начинаю. Верно, себя вспоминаю, какой я когда-то была... - Она опять склонила голову набок. - Фуми-тян, что ли играет? Фуми-тян из "Идзуцуя"... Лучше всего угадываешь самых хороших и самых плохих. - А есть здесь такие, которые хорошо играют? - Есть. Вот одна девочка, Кома-тян ее зовут, годами еще молодая, а уже играет как настоящий музыкант. - Гм... - Вы не знакомы с ней?.. Играет хорошо, только вот попала в эту горную глушь... - Нет, я с ней не знаком. Но вчера ночью я приехал в одном поезде с сыном учительницы танцев и... - Ну как, поправился он, здоровым вернулся? - Не похоже что-то. - Да? Говорят, эта самая Комако нынешним летом из-за него в гейши пошла, чтобы посылать ему в больницу деньги на лечение. Что же это он приехал? - А кто она, эта... Комако? - Она-то... Помолвлены они, потому все для него и делает, что в ее силах. И правильно, ей же на пользу пойдет. - Помолвлены? Нет, на самом деле? - Да, да. Говорят, помолвлены. Сама-то я не знаю, но говорят. массажистки о судьбе Комако, да и сама судьба Комако, ставшей гейшей ради спасения жениха, были настолько банальны, что Симамура даже не мог все это с легкостью принять на веру. Очевидно, этому мешал какой-то нравственный барьер в его мышлении. Однако он не прочь был узнать побольше подробностей и хотел продолжить разговор, но массажистка замолчала. Значит, Комако помолвлена с сыном учительницы танцев, а Йоко, как видно, его новая возлюбленная, а сам он на грани смерти... От этих мыслей Симамуре вновь пришли на ум слова "напрасный труд" и "тщета". И действительно, разве не напрасный труд, если Комако, даже запродавшись в гейши, держит свое слово и лечит умирающего? Вот увижу Комако и скажу ей, так прямо и скажу - все это напрасный труд, подумал Симамура. Но, подумав так, словно увидел Комако в новом свете, она показалась ему еще более чистой, кристально чистой. Когда массажистка ушла, Симамура продолжал лежать и самозабвенно смаковать свою показную бесчувственность. В ней было что-то опасное, привкус какого-то риска. И от этого у него появилось ощущение, что все его существо - до самого донышка - покрывается ледяной коркой. Но тут он заметил, что окно осталось открытым настежь. Склоны ближних гор уже покрылись тенью, на них опускались холодные краски сумерек. В сумрачном полумраке снег на дальних горах, еще освещенных садившимся солнцем, ослепительно сиял, и из-за этого горы казались совсем близкими. Вскоре, однако, тени на склонах совсем сгустились, но чернота была |
|
|