"Вера Кауи. Найди меня" - читать интересную книгу автора

отцы наших детей.
Пэт нахмурилась.
- Ты права. Я, конечно, тоже, бывало, надиралась и теряла над собой
контроль, но все же знала, кто меня трахает.
- И к тому же она еще такая маленькая! Хоть и напускает на себя
взрослый вид. Я на ее месте просто не знала бы, куда податься. И в
девятнадцать-то забеременеть - кошмар, а в шестнадцать... К тому же она
сирота. Ее тетка воспитала, старая дева.
- Обычная история: невинный всегда платит за виноватого, - цинично
заметила Пэт.
- Ты с ней помягче, - робко попросила Тельма, которой не приходило в
голову воспользоваться правом самого долгого пребывания под крылышком сестры
Блэшфорд, чтобы навести свои порядки.
У Пэт характер был совсем другой. Она всегда любила командовать.
- Надо смотреть фактам в лицо, детка. Пусть ей всего шестнадцать, но
она далеко не дурочка. Она ведь нашла дорогу сюда, так? Значит, котелок у
нее варит. Заметь, что она сюда явилась по своей воле. Тебя сюда дрожайшая
мамаша загнала. Я тут оказалась, потому что так мне выгодно. А Мэри кто сюда
гнал? Она ведь у нас сиротка, так? Почему же она не пошла в какой-нибудь
приличный приют для матерей-одиночек, где бы ей дали на размышление полтора
месяца, чтобы решить, оставит она ребенка себе или нет? А раз ты, душка,
прикатила сюда, значит, уже продалась с потрохами и нечего лапшу на уши
вешать и рассказывать про слезы в подушку и прочую дребедень. Если под этой
крышей и затесался невинный ягненок, так это ты. Других нету.
Тельма не стала спорить. Все равно Пэт ничего не докажешь. Кроме того,
в глубине души она и сама подозревала, что новенькая была вовсе не так
проста и так же, как Пэт, была на все готова ради достижения своей цели. Но
она хотя бы не выдумывала всяких несуразиц и не пыталась оправдать себя, как
многие девчонки, которых перевидала Тельма за пять месяцев, проведенных в
этих стенах.

Тем же утром доктор, - его имени никто не знал, обращались к нему
только так: "доктор", внимательно осмотрел новенькую. Она восприняла это как
очередное унижение, попытку разрушить стену отчуждения, которую она пыталась
воздвигнуть между собой и внешним миром. Одеваясь после осмотра за ширмой в
кабинете сестры Блэшфорд, она дала себя четыре клятвы:
никогда не пить джина и вообще ничего спиртного;
никогда не позволять притрагиваться к себе ни одному мужчине, если она
будет хоть капельку нетрезвой или будет не вполне отдавать себе отчет в том,
что она делает;
она всегда будет отдавать себе отчет в том, что делает;
она всегда будет хозяйкой своей жизни.
Доктор объявил, что она вполне здорова и плод развивается нормально.
Кровяное давление в норме, гемоглобин тоже. Если все будет в порядке дальше,
ребенок появится на свет примерно двадцатого апреля. Врач разрешил Мэри
работать на гардинной фабрике и предупредил, что осмотры будут повторяться
ежемесячно, а когда до родов останется два месяца - каждую неделю. А пока за
ней присмотрит опытная сестра Блэшфорд.
- Значит, годна для работ в соляных шахтах, - мрачно пошутила Пэт,
когда Мэри вошла в комнату.