"Вера Кауи. Порок и добродетель (Звонок из преисподней) " - читать интересную книгу автора - Кенсингтон, Хорнтон-стрит.
- А, я знаю, где это. Джулия занимала верхний этаж дома как раз напротив станции подземки, в нескольких остановках от Слоан-стрит, где она работала. Когда машина свернула на ее улицу, она уже держалась рукой за ручку дверцы. - Около того столба. Машина остановилась. - Спасибо, что подвезли. - Не стоит благодарности. Как насчет того, чтобы посмотреть, как вы живете? Я бы не отказался от чашки кофе. "Он - как сорняк, - устало подумала она. - Только выдернешь в одном месте, глядь, а он пророс уже в другом". Вот только в своей постели она ему прорасти не даст. - Чашку кофе получите, - недвусмысленно сказала она. Он последовал за ней по лестнице, покрытой красным ковром, к двери, затем через холл и еще одну дверь в большую гостиную, где одна стена почти сплошь состояла из окон, выходящих на улицу. Джулия зажгла верхний свет и подошла к окнам, чтобы задернуть занавеси из тяжелого хлопчатобумажного атласа с красными и черными маками по белому фону, в тон обивки кресел и дивана. Пол был деревянный, покрытый темным лаком и напоминающий черное дерево. По нему разбросаны несколько шелковистых восточных ковриков в тех же тонах, а в черных лакированных вазах стояли охапки красных и белых гвоздик. Брэд снял пальто и бросил его на одно из кресел, а Джулия исчезла - как он предположил, в кухне. - Черный, без сахара! - крикнул он ей вслед. углублениях по обе стороны камина. Много книг по искусству и дизайну. Еще романы, мемуары, исторические работы и "Америка" Алистера Кука. "Ну и ну", - подумал он. Неудивительно, что она в курсе насчет Бостона. Тут у нее целая полка книг о Соединенных Штатах. Да, это будет интересное приключение. - Надо же, как быстро! - воскликнул он, когда она вошла в комнату с подносом, на котором стояли керамический кофейник, чашки, блюдца и сливочник. Сахара не было. - Я, уходя, включаю кофеварку. Так что кофе всегда готов, когда я возвращаюсь. Люблю выпить чашечку перед сном. - И я! Брэд достал сигареты, зажигалку и положил их на кофейный столик, прежде чем взять у нее чашку. Хорошие чашки, с блеклым рисунком, матери такие нравятся. Она отказалась от сигареты, взяла свою чашку и села в кресло, скрестив длинные ноги. Холодный взгляд, которым она смотрела на него, ясно говорил: хоть на уши встань, ничего не добьешься! В нем кипело возбуждение. Ему нравилось, когда ничего не давалось легко. С этой можно и на чемпионат. Ему нравилось побеждать сильных, а эта, он был уверен, заставит его побегать. Он улыбнулся ей. - Мне нравится, как вы молчите, - промолвил он, показывая, что ее молчание нисколько его не беспокоит, - и кофе у вас неплохой. Он с удовлетворением оглядел уютную комнату с яркими, но спокойными расцветками. Ему нравилось, что она не болтает нервно и не старается казаться умной; это сразу бы выдавало в ней новичка. Да и правду сказать, |
|
|