"Вера Кауи. Порок и добродетель (Звонок из преисподней) " - читать интересную книгу автора

корней волос до кончиков ногтей. Такого с ней никогда еще не бывало. Словно
он сорвал с нее бинты и положил руки на нежную чувствительную кожу.
- Прелестно! - Он помолчал. - Почти так же прелестно, как прелестны вы
сами. - Никакой реакции. - Вам не нравится, когда вам говорят, что вы
прелестны? - Склоненная набок голова. - Ах да, понимаю, для вас это уже
клише. Простите великодушно. Я такой ошибки снова не повторю. Не хочу, чтобы
вы подумали, что я еще один назойливый мужик.
- Я вообще о вас не думаю, - уверила она его. - А теперь пропустите
меня, пожалуйста.
- И потерять возможность достойно вам ответить? Ни за что.
- Тогда следите за мной.
- Я и занимаюсь этим весь вечер. Надеялся, что мы могли бы с вами пойти
в какое-нибудь более интересное место.
- Я не собираюсь с вами никуда идти, - возразила Джулия.
За спиной Брэда кто-то произнес:
- Мы уходим к Аннабель, Брэд. Пойдешь с нами?
- Я знаю местечко куда лучше, где открыто допоздна, - твердо произнес
Брэд.
- Нисколько не сомневаюсь. Пожалуйста, дайте мне пройти.
- Только если вы разрешите мне повести вас куда-нибудь.
Она поставила свой бокал на кирпичный парапет.
- Не советую вам никуда меня вести, - отрезала она. И прежде чем он
успел ее остановить, проскользнула мимо, обдав его запахом духов - он узнал
Шанель номер 19, - и скрылась в гуще гостей.
Только бы убежать. Джулия направилась к спальне, где были сложены
пальто. Пока она искала свое, вошла брюнетка, которую она немного знала.
- Я видела, ты там с Брэдом разговаривала, - заметила она.
- Так вот кто это был?
Брюнетка огорченно рассмеялась.
- Здорово действует, верно? И так всегда. Но просто восхитительно,
верно? Собираешься с ним покувыркаться?
- Я никогда этого не делаю, если у них ничего другого нет на уме.
- Анжела придет в ярость. Она-то думала, что пришила его к себе
навечно.
- Этого иголкой не возьмешь, - медленно произнесла Джулия.
- Не поняла, - удивилась брюнетка.
- Он тоже не поймет, - ответила Джулия.
Но когда она вышла из спальни, он стоял, прислонившись к стене, и явно
ждал ее.
Ситуация показалась Джулии забавной, и она рассмеялась.
- Вы очень мило смеетесь, - заметил он. - Подходяще для вашего голоса.
Ее смех напомнил ему те шоколадные конфеты, которые он всегда привозил
матери: хрустящая внешняя оболочка, а внутри кисло-сладкая начинка. Одной
было просто невозможно ограничиться.
Кто-то, проходя мимо, крикнул:
- До встречи в Бостоне, Брэд!
Он повернул голову, сверкнул улыбкой.
- Да... разумеется...
- Так вот вы откуда? - помимо воли заинтересовалась Джулия. - "Родина
бобов и стручков"...