"Вера Кауи. Роман длиною в лето (Тем летом в Испании) " - читать интересную книгу автора

размышляла Джейн. - Да потому, что ее с детства приучили к покорности. А
твоим воспитанием занимался отец, который видел в тебе прежде всего человека
и учил гордиться теми качествами, которыми наделила тебя природа".
На нее нахлынули приятные воспоминания. Джейн вытерла оставшиеся слезы
и двинулась вперед, не замечая ничего вокруг. Прохожие бросали на девушку
недоуменные взгляды: еще одна сумасшедшая иностранка. Они останавливались,
провожали ее взглядом и оживленно обменивались мнениями. Разве среди испанок
найдешь хоть одну с такими чудесными русыми волосами! Джейн улыбнулась и
ускорила шаг.
- Я рад, что вы наконец успокоились и повеселели, - внезапно раздался
голос за ее спиной.
Девушка вздрогнула и резко обернулась. Перед ней с серьезным,
непроницаемым лицом стоял Луис Капдевила. В светлом элегантном костюме он
выглядел великолепно. Джейн уткнулась взглядом в его шелковый галстук, не
испытывая никакого желания поддерживать разговор. Что ему нужно? Неужели он
шел за ней?
- Да, я следовал за вами, - словно прочитав ее мысли, заметил Луис. -
Мне кажется, нам надо поговорить. Может, немного пройдемся?
Он взял ее безвольную руку, и они, перейдя улицу, зашли в летнее кафе.
Луис выбрал столик в тени, под раскидистым платаном. Он жестом предложил
Джейн сесть и отодвинул для нее стул.
Только тогда она вновь обрела дар речи.
- Нам не о чем говорить, - холодно произнесла она.
- Я так не думаю. Я бы хотел обсудить программу, по которой вы будете
этим летом заниматься с Хорхе.
От удивления девушка не нашла подходящих слов, чтобы ему ответить. Ее
смущал завораживающий взгляд его черных глаз. Молчание грозило затянуться.
Не выдержав охватившего ее напряжения, Джейн рассмеялась.
- Скажу, у вас потрясающее чувство юмора, - наконец нашлась она.
- Оно у меня действительно есть, - он кивнул, - вам повезло. - И
устремил на Джейн выжидающий взгляд.
- Ваши слова следует расценивать как шутку? - сдержанно спросила
девушка.
- Отнюдь.
Они пристально посмотрели друг другу в глаза, взвешивая и обдумывая
положение. Луис производил впечатление человека действия, который привык
принимать решения быстро.
"С ним надо быть поосторожнее: он коварный противник", - подумала
Джейн. Но она любила споры, исход которых зависел от проявленного остроумия,
знаний и наблюдательности. В предвкушении предстоящей словесной схватки
глаза девушки засверкали. Ей нравились любые состязания, в которых можно
было блеснуть своим интеллектом.
- Сеньор Капдевила, что конкретно вы хотите от меня?
- Сейчас или когда мы узнаем друг друга получше? - ответил он вопросом
на вопрос.
Ее щеки стали пунцовыми. Каков наглец, он с ней заигрывает. Не находя
слов, она широко раскрытыми глазами уставилась на него.
- Ojos verdes, - вдруг ни с того ни с сего произнес он по-испански. -
Это означает "зеленые глаза".
- Но это не означает, что я должна с вами любезничать, - отрезала