"Вера Кауи. Ты в моей власти " - читать интересную книгу автора

- Не раскаивались в том, что бросили Рори? - тихо спросила Клэр. Дэвина
повела плечами в соболях:
- Я не рождена быть матерью! Материнский инстинкт у меня полностью
отсутствует, вот все, что я могу сказать. - Тут Дэвина улыбнулась, и в ее
улыбке Клэр снова узнала Рори. Улыбка настолько очаровывала своей искрящейся
теплотой, что холод слов немедленно таял в ней. - Но я рада, что он выбрал
именно вас! Драммонды славятся своей честностью и надежностью. Полная
противоположность Баллетерам. - Тут Дэвина снова кинула взгляд на себя в
зеркало. - Но уж про Баллетеров вам все хорошо известно, не так ли? Я не
послала вам свадебного подарка. У меня для вас есть то, что Рори предпочел
бы всему остальному. - Она открыла сумочку из кожи аллигатора, одну из
лучших моделей "Гермес". - И я вручаю это именно вам, потому что вы сможете
лучше распорядиться этим. Рори - истинный сын своего отца. Деньги, как
серная кислота, жгут ему карман. Хотите послушать моего совета - а я говорю
с полным знанием дела. - поместите-ка их до поры в какое-нибудь безопасное
место. И ни слова Рори. Он от меня ничего подобного не ждет. Никогда не
упустит случая выступить с заявлением, что в жизни ни пенни не получал от
родной матери. Клэр взяла конверт, протянутый ей Дэвиной. Конверт не был
запечатан. Внутри лежал чек коммерческого банка "Куттс" на сто тысяч фунтов
стерлингов. Клэр оцепенела от изумления.
- Я всегда выбирала богатых мужчин, - наставительно сказала Дэвина с
циничной улыбкой. - И у моего нынешнего мужа денег больше, чем Рори способен
промотать. Но послушайте мой совет, а я даю его вам от души: припрячьте эти
деньги! - Дэвина в последний раз оглядела себя в зеркале. - Что ж, пора
спускаться и проходить сквозь строй всех этих старых сплетниц, которые
еженощно только и молятся, чтобы господь воздал мне по заслугам. По их
разумению, я должна бы пасть на колени и каяться, но вместо этого я решила
им подыграть, пусть лишний раз убедятся, что правы, думая обо мне как о
блуднице, достойной быть меченной алым! - Она расстегнула манто, под которым
открылось платье из чистошерстяного ярко-алого крепа, настолько простое,
идеального покроя, что, наверное, ему не было цены; на плече сверкнул
солнечными лучами бриллиант. - Ну как, вполне созвучно моему образу?
- Вам и вправду все равно, что о вас думают? - неожиданно для себя
спросила Клэр.
- На такую ерунду я не обращаю внимания! - Дэвина сделала шаг вперед,
прикоснулась гладкой щекой к щеке Клэр, обволакивая ее ароматом "Арпэж". -
Желаю удачи! - произнесла она и выскользнула из комнаты. Клэр стояла, держа
в руках конверт. Не говорить Рори? Это невозможно! Она не желает начинать
семейную жизнь со лжи. Ну конечно же, надо все ему рассказать! Рори
непременно обрадуется. Но пока Клэр все же спрятала конверт в нижнее
отделение своей шкатулки с драгоценностями. Когда за ней зашел отец, Клэр с
грустью подумала про себя, что выглядит он усталым, постаревшим. А ведь ему
всего шестьдесят пять. Служа строевым офицером, отец был тяжело ранен при
Эль-Аламейне и остался в результате всего с одним, да и то поврежденным,
легким. От природы крепкий и деятельный человек, он болезненно воспринял
предписанный ему щадящий режим, что усугубило и так достаточно вспыльчивый
его характер. Клэр понимала, что и теперь отец не до конца примирился с ее
выбором, но все же он, подобно матери, хоть и не так скоро, разглядел в
решительности Клэр проявление фамильного характера; дочь стояла стеной за
свои убеждения. Отец взял Клэр за руки, и она увидела в его глазах слезы. Он