"Вера Кауи. Ты в моей власти " - читать интересную книгу автораговорит, чистая авантюристка. Рори остался на попечении слуг. Он не знает,
что значит быть любимым ребенком в семье, каким была я. Так разве удивительно, что он вырос таким дикарем? Вы с папой воспитали во мне чувство ответственности перед людьми, но родители Рори считали это ненужным грузом, откуда ему было понять, насколько это важно? Да, у него были женщины... он мне рассказывал. Но ни к одной из них он не относился серьезно. По-моему, они нужны были ему, чтобы выместить на них обиду, нанесенную ему в детстве матерью! - Марго Драммонд с удивлением отметила про себя проницательность дочери; многие женщины вдвое старше Клэр таким свойством не обладают. - Но он любит меня; он хочет остановиться, прекратить свою разгульную жизнь. Я нужна ему, мамочка! Я и представить себе не могу, что можно жить без него! - Дорогая моя, ведь он уже далеко не мальчик! - мягко заметила мать. - Неужели ты в самом деле считаешь, что он станет другим? - Я помогу ему, и он изменится! "Боже мой! - думала леди Драммонд, видя этот упрямый блеск в глазах дочери. - Сколько женщин считает, что именно им дано целиком изменить мужчину в лучшую сторону, имя им легион!" - Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, - мягко сказала мать. - Я и буду! Если бы не верила, что Рори способен сделать меня самой счастливой женщиной в мире, разве я стала бы выходить за него замуж? А я выйду за него, мамочка! Даже и без твоего благословения, не говоря уже о согласии папы. "Он околдовал ее", - думала Марго Драммонд, и все же твердость Клэр произвела на нее некоторое впечатление. Клэр всегда была такой послушной девочкой, готовой сделать приятное, с радостью соглашавшейся же упрямое, как ее отец, и столь же целеустремленное, как ее мать. "Может быть, она и сумеет совладать с ним? - думала Марго Драммонд. - Может, она действительно то, что ему нужно?" - Я нужна ему, мамочка! - повторила Клэр. - Ты просто этого не понимаешь. Ты вышла замуж за человека, с которым была как за каменной стеной. Я знаю, что Рори известен своей необузданностью и сумасбродством, но все это пройдет - уже проходит. Этот охотничий сезон стал для него очень успешным. Он заработал кучу денег, и я не позволю ему их промотать. Мы вместе сделаем Баллетер-хаус доходным предприятием. У меня столько идей... "Но ты рассчитываешь на придуманного, не настоящего Рори Баллетера!" - подумала мать. Хотя вслух благоразумно этого не произнесла. Чем больше спорить, тем тверже будет Клэр стоять на своем. "Ты оказалась сильней, чем я о тебе думала, - рассуждала про себя мать. - Может быть, это хорошо? Может быть, Рори нужна именно сильная женщина? Но тебе, родная, потребуются все силы для успеха. Будем надеяться, что ваш союз станет действительно прочным, как тебе хочется". И с этими мыслями Марго Драммонд пошла убеждать своего мужа, который под влиянием жены неизменно проявлял сговорчивость. В конце концов, хотя и без особой охоты, он дал Клэр свое благословение на брак, и помолвка была объявлена. Рори преподнес Клэр фамильный перстень с сапфиром, полученный им от неожиданно расщедрившейся матери, узнавшей, что сын собирается жениться. Это был замечательный камень в десять каратов, окруженный алмазами. - Она что, пожалует к нам на свадьбу? - спросила Клэр, поворачивая руку так и этак, любуясь игрой камня. |
|
|