"Вера Кауи. Ты в моей власти " - читать интересную книгу автора

говорит, чистая авантюристка. Рори остался на попечении слуг. Он не знает,
что значит быть любимым ребенком в семье, каким была я. Так разве
удивительно, что он вырос таким дикарем? Вы с папой воспитали во мне чувство
ответственности перед людьми, но родители Рори считали это ненужным грузом,
откуда ему было понять, насколько это важно? Да, у него были женщины... он
мне рассказывал. Но ни к одной из них он не относился серьезно. По-моему,
они нужны были ему, чтобы выместить на них обиду, нанесенную ему в детстве
матерью! - Марго Драммонд с удивлением отметила про себя проницательность
дочери; многие женщины вдвое старше Клэр таким свойством не обладают.
- Но он любит меня; он хочет остановиться, прекратить свою разгульную
жизнь. Я нужна ему, мамочка! Я и представить себе не могу, что можно жить
без него!
- Дорогая моя, ведь он уже далеко не мальчик! - мягко заметила мать. -
Неужели ты в самом деле считаешь, что он станет другим?
- Я помогу ему, и он изменится!
"Боже мой! - думала леди Драммонд, видя этот упрямый блеск в глазах
дочери. - Сколько женщин считает, что именно им дано целиком изменить
мужчину в лучшую сторону, имя им легион!"
- Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, - мягко сказала мать.
- Я и буду! Если бы не верила, что Рори способен сделать меня самой
счастливой женщиной в мире, разве я стала бы выходить за него замуж? А я
выйду за него, мамочка! Даже и без твоего благословения, не говоря уже о
согласии папы. "Он околдовал ее", - думала Марго Драммонд, и все же
твердость Клэр произвела на нее некоторое впечатление. Клэр всегда была
такой послушной девочкой, готовой сделать приятное, с радостью соглашавшейся
помочь, отзывчивой на похвалу. Рори Баллетер открыл в Клэр существо, столь
же упрямое, как ее отец, и столь же целеустремленное, как ее мать. "Может
быть, она и сумеет совладать с ним? - думала Марго Драммонд. - Может, она
действительно то, что ему нужно?"
- Я нужна ему, мамочка! - повторила Клэр. - Ты просто этого не
понимаешь. Ты вышла замуж за человека, с которым была как за каменной
стеной. Я знаю, что Рори известен своей необузданностью и сумасбродством, но
все это пройдет - уже проходит. Этот охотничий сезон стал для него очень
успешным. Он заработал кучу денег, и я не позволю ему их промотать. Мы
вместе сделаем Баллетер-хаус доходным предприятием. У меня столько идей...
"Но ты рассчитываешь на придуманного, не настоящего Рори Баллетера!" -
подумала мать. Хотя вслух благоразумно этого не произнесла. Чем больше
спорить, тем тверже будет Клэр стоять на своем. "Ты оказалась сильней, чем я
о тебе думала, - рассуждала про себя мать. - Может быть, это хорошо? Может
быть, Рори нужна именно сильная женщина? Но тебе, родная, потребуются все
силы для успеха. Будем надеяться, что ваш союз станет действительно прочным,
как тебе хочется". И с этими мыслями Марго Драммонд пошла убеждать своего
мужа, который под влиянием жены неизменно проявлял сговорчивость. В конце
концов, хотя и без особой охоты, он дал Клэр свое благословение на брак, и
помолвка была объявлена. Рори преподнес Клэр фамильный перстень с сапфиром,
полученный им от неожиданно расщедрившейся матери, узнавшей, что сын
собирается жениться. Это был замечательный камень в десять каратов,
окруженный алмазами.
- Она что, пожалует к нам на свадьбу? - спросила Клэр, поворачивая руку
так и этак, любуясь игрой камня.