"Валентин Петрович Катаев. Домик " - читать интересную книгу автора


Д е в у ш к а. Еще раз доброго здоровьечка. Примите еще четыре
телеграммочки. Распишитесь туточки, туточки и туточки.

Шура принимает телеграммы.

Только живехонько и не задерживайте, а то у нас на телеграфе для вас еще
обрабатывается восемь телеграфных корреспонденций. Закатили вы мне сегодня,
знаете, нагрузочку. Мое вам спасибо. Еще раз до свиданьечка. (Уходит.)
Ш у р а. Пожалуйста, Ольга Федоровна.
Е с а у л о в а. Дай Передышкину. Пусть Передышкин читает. Я не в
состоянии.
П е р е д ы ш к и н (быстро распечатывает телеграммы одну за другой и
пробегает). Так.
Е с а у л о в а. От кого?
П е р е д ы ш к и н. От Степанина.
Е с а у л о в а. От кого, кого?
П е р е д ы ш к и н. От Степанина.
Е с а у л о в а. От знаменитого Степанина?
П е р е д ы ш к и н. От знаменитого Степанина!
Е с а у л о в а. И что?
П е р е д ы ш к и н. Горячо приветствует. Приедет.
Е с а у л о в а. Приедет Степашин?
П е р е д ы ш к и н. Приедет. (Читает другую телеграмму.) Так.
Ленинград.
Е с а у л о в а. Что?
П е р е д ы ш к и н. Группа студентов физико-математического
факультета. Двадцать пять человек. Горячо приветствуют. Приедут.
Е с а у л о в а. Ты сошел с ума!
В а т к и н. Еще две с половиной тысячи, а всего с академиками пять
тысяч семьсот.
Н е у х о д и м о в. По самым скромным расчетам.
П е р е д ы ш к и н. Киев. Академик Запорощенко. Горячо приветствует.
Е с а у л о в а. Приедет?
П е р е д ы ш к и н. К сожалению, не может. Уезжает в длительную
командировку.
Е с а у л о в а. Ух!.. Пронесло!
П е р е д ы ш к и н. А это я что-то совсем не разбираю. Как будто не
совсем по-русски. Что-то такое У-ЭС-А, что-то такое непонятное.
Ш у р а. Может быть, по-немецки. Дай-ка сюда. Я по-немецки понимаю.
(Берет телеграмму.) У-С-А, Нов-Иочк. Нет, это не по-немецки.
В а т к и н. Дай сюда. Может быть, по-французски. (Читает.) У-С-А.
Совершенно верно, какой-то Нов-Иочк. Что за Нов-Иочк?
Е с а у л о в а. Дай. (Читает.) "У-С-А. Унион Стэт Америк, Нью-Йорк".
Из Нью-Йорка!
П е р е д ы ш к и н. Вы слышите: из Нью-Йорка. Ну, Персюков. Ну гад!
Е с а у л о в а (медленно разбирая телеграмму). Сенк го вери матч фор
юр инвитейшен ай гоп ту би ин де сити оф Конск...
П е р е д ы ш к и н. Конск - это понятно. По-американски так же само,
как по-русски.