"Карлос Кастанеда. Особая реальность: новые беседы с доном Хуаном" - читать интересную книгу автора

- О том, что ты несовершенен. И потому не знаешь покоя.
Меня эти слова обидели. Кто дал ему право судить обо мне?
- Тебя одолевают проблемы, - сказал дон Хуан. - Почему?
- Я всего-навсего человек, - ответил я раздраженно, вспомнив любимую
фразу отца. Всякий раз, когда отец так говорил, это значило: я слаб и
немощен; таким образом он выражал свое отчаяние.
Дон Хуан пристально посмотрел на меня - как в нашу первую встречу.
- Ты слишком занят собой, - сказал он с улыбкой. - Отсюда твоя
усталость. Она заслоняет от тебя мир, заставляет цепляться за привычные
доводы. Вот и получается, что, кроме проблем, у тебя ничего нет. Я тоже
всего-навсего человек, но отношусь к себе иначе.
- Как именно?
- Я избавился от проблем. Жаль, что жизнь коротка, жаль, что всего не
достичь. Но меня это не волнует. Просто жаль - и все.
Мне понравилось, как он это сказал, - без сокрушения, без сожаления.
В 1961 году, через год после нашего знакомства, дон Хуан открыл мне,
что он - брухо. Испанское слово брухо означает: колдун, знахарь, целитель.
После этого наши отношения вступили в новую стадию - я стал учеником дона
Хуана и четыре года обучался у него тайнам колдовства. О своем ученичестве я
написал книгу "Учение дона Хуана. Путь познания индейцев племени яки".
Наши беседы велись на испанском языке, которым дон Хуан отлично владел,
что и позволило мне освоить довольно сложные понятия его мировоззрения. Я
назвал эту сложную, но стройную систему колдовством, а дона Хуана -
колдуном, поскольку он сам упоминал эти слова. Но в более серьезных
разговорах он называл колдовство знанием, а колдуна - человеком знания, или
знающим.
Чтобы мне легче было освоить его учение, дон Хуан прибег к помощи трех
психотропных растений: пейотля (Lophophora williamsii), дурмана (Datura
inoxia) и гриба из рода Psilocybe. Применение этих галлюциногенов вызывало
сильный сдвиг в восприятии и порождало своеобразное состояние сознания,
которое я назвал "необычной реальностью". Словом "реальность" я
воспользовался по следующей причине. Одним из столпов учения дона Хуана было
утверждение о том, что сознание, пребывающее под воздействием одного из
названных растений, воспринимает не галлюцинации, а вполне реальные (хотя и
необычные) аспекты обычного мира. Измененное сознание, как учил дон Хуан,
воспринимает не "якобы существующее", а "существующее на самом деле".
Конечно, это я сам назвал растения галлюциногенами, а вызываемое ими
состояние сознания - "необычной реальностью". Для дона Хуана растения были
проводниками, открывающими доступ к сверхъестественным "силам". Вызываемые
ими состояния он называл "встречами" с этими "силами".
Пейотль дон Хуан называл "Мескалито" и относился к нему как к доброму
наставнику и защитнику. Мескалито, говорил он, учит "правильной жизни".
Пейотль принимают обычно во время "митоты" - сходки колдунов, на которой они
получают урок правильной жизни.
Дурману и грибам дон Хуан приписывал силы иного рода. Он называл их
"гуахо" - что значит помощник, союзник. Колдун, овладевший гуахо, получает
от него силу. Сам дон Хуан отдавал предпочтение грибу. Это был его гуахо,
которого он называл "дымком".
Дон Хуан хранил грибы в небольшой бутыли из тыквы, где они превращались
в мелкий сухой порошок. Целый год бутыль хранилась закрытой, затем дон Хуан