"Лев Кассиль. Губернаторский пассажир" - читать интересную книгу автора

* Линтер - волокно семян хлопка. Идет на изготовление ваты и
искусственного шелка; легко воспламеняется.

День в день, час в час пришли под С. А место это, доложу я вам,
чудесное. Хоть и жарковато. Волна мягкая, такая голубая, как будто сюда само
небо натекло. Но небо от этого не вылиняло, а еще синее сделалось, словно
сполоснутое. По берегу, у самого края, - дворцы, словно сахарные; легкий
прибой лижет и посасывает их, и они вот-вот подтают в теплой водице.
Бульвар - сплошные пальмы, такие тенистые, что под каждой собственные
сумерки в самый полдень.
Я там не раз бывал. И хоть "дед" это место вспоминать не любит, все же,
уверяю вас, есть там что вспомнить.
Ну-с, как полагается, подняли лоцманский флаг, приняли лоцмана, вошли
за волнорез*, стали на внутреннем рейде.
______________
* Волнорез - Обычно гавань ограждается со стороны моря каменной
стеной - волноломом. Конец этой стены у того места, где оставлен проход для
кораблей, называется волнорезом.

Подошел катер. Начали оформляться.
Пока чиновник в тропическом белом шлеме возился с документами в
кают-компании, а на парадном трапе сновали вверх и вниз голые туземные
полисмены с кобурой на трусиках, к борту подошел еще один катер: белый весь,
узкий, медяшка надраена, как солнце, на корме полотняный тент с
фестончиками.
Высокий, очень прямой человек, с лиловыми мешочками под глазами, с
выгоревшими бровями и подкрашенными черными усиками, легко соскочил с палубы
катера на нижнюю ступеньку трапа и взбежал наверх. Полисмены отдавали ему
честь, приветливо улыбаясь, как давнишнему знакомому:
- О, Грзмкавэй... синьоре Грэмкавэй!
Высокий, небрежно отмахиваясь, прошел по палубе и поднялся на мостик.
Был он в движениях легок, жесты у него были короткие, как бы отрывистые, и
казалось, что заговори он - фразы у него будут жесткие, краткие.
- С прибытием, господин капитан! - сказал он неожиданно по-русски. -
Если не ошибаюсь, я имею честь говорить с капитаном Григорием Васильевичем
Афанасьевым? Очень рад. Имею честь представиться: Сергей Николаевич
Громковой. Поручик в прошлом. Уполномоченный фирмы. Вам, вероятно,
говорили - груз принимаю я. Как погода в пути?
"Дед" наш знал, что в порту С. уполномоченным фирмы, которой
предназначается груз, служит белогвардеец, русский, бывший врангелевец,
бежавший за море вместе с остатками генеральских полчищ. Долго он таскался
из порта в порт, вертелся на бирже, обделывал какие-то делишки на
набережных. Теперь он работал в порту С., грузовые документы - коносаменты -
были выписаны на его имя, и волей-неволей приходилось иметь с ним дело.
"Деда" нашего предупреждали еще в Одессе, что без Громкового в порту С. не
обойтись, но человек это прожженный, готов продать кого угодно и самого
себя; ухо с ним надо держать востро.
- Я всегда сердечно рад встрече с земляком, - продолжал Громковой,
бесцеремонно разглядывая капитана. - Однако как вы молоды, капитан! Это
удивительно! Неужели сейчас в советском флоте так легко выдвинуться на