"Карла Кэссиди. Неистовое сердце" - читать интересную книгу автора

приятным, как басовитый колокольный звон, витающий в воздухе. - Вот что я
скажу. Ты делала мою жизнь интересной. Каждое утро я вставал и думал, какую
пакость ты подготовила мне на сегодня. Ты меня никогда не разочаровывала.
Джинджер улыбнулась и подобрала под себя ноги.
- Дедушка не оставил бы на мне живого места, если бы узнал, что я
налила патоку в твой комод. - Она посмотрела на Джадда, задумавшись: ей
пришла в голову неожиданная мысль. - Почему ты ни разу не наябедничал на
меня? Я так часто делала тебе пакости, но ты даже словом не обмолвился
дедушке. Почему?
Джадд пожал плечами, минуту помолчал, потягивая виски.
- Не знаю, может быть, я восторгался твоей храбростью. Может быть, мне
нравилась твоя хитрость, а ты была хитрой. - Он снова помолчал, потом
добавил: - А может быть, я просто мазохист в душе.
- Сомневаюсь, - засмеялась Джинджер, она немного успокоилась. - Все же,
я полагаю, мне следовало бы извиниться за свои выходки. - Джинджер ехидно
усмехнулась. - Но я не буду, ведь в то время я думала, что ты заслуживаешь
такого обращения.
- Хорошо, что ты не извинилась. Не надо разрушать свой имидж
скандалистки.
- В таком случае пойду-ка я наверх спать. Хочешь?
Она протянула ему свое виски, к которому не притронулась. Ей оно больше
не было нужно. Она полностью успокоилась, их непринужденная беседа,
наполненная воспоминаниями, подействовала на нее благотворно.
- Нет, спасибо. Мне тоже пора на боковую. - Он поднялся вместе с ней и
опустошил свой стакан, потом поставил оба стакана в бар.
- Не забудь, завтра рано утром привезут цыплят, - напомнил он ей.
- Как я могу забыть. Я ненавижу цыплят. - Она скорчила гримасу, чтобы
передать свои чувства.
Джадд фыркнул.
- Ты привыкнешь к ним.
- Я полагаю, что так и будет. Я ненавижу тебя и начинаю привыкать к
тебе, - сказала она, хихикнув.
Он тоже засмеялся, давая ей понять, что не рассердился за ее слова.
Джадд выключил свет в гостиной, и они поднялись по лестнице.
- Спокойной ночи, Джадд, - сказала Джинджер, когда они подошли к двери
ее спальни.
- Спокойной ночи, Перчинка. Приятных сновидений.
Он пошел к себе, а Джинджер вошла в спальню и прикрыла за собой дверь.
Она не совсем понимала, что же, в сущности, только что произошло между ними.
Но каким-то образом они смогли забыть о своей враждебности и напряженности и
просто получать удовольствие от общения. Она не знала, почему произошла
перемена в их отношениях, но надеялась, что теперь так будет всегда.
- Ой, они такие милые! - воскликнула Джинджер, со смехом разглядывая
маленьких цыпляток, которые покрыли весь пол в питомнике.
Джадд улыбался, наблюдая, как она нагнулась и подобрала одного.
- Не слишком привязывайся к нему, однажды он может оказаться у
кого-нибудь на тарелке во время воскресного обеда.
Джинджер кивнула головой, отпуская цыпленка. Она давно узнала реалии
сельской жизни. Дедушка тоже предупреждал ее, что ей придется страдать, если
она привяжется к определенному животному.