"Кэтрин Кэски. Как соблазнить графа ("Сестры Ройл" #2) " - читать интересную книгу автора

- О, дорогая! На вашем месте я не открывал бы эту дверь, - предупредил
граф.
Анна остановилась и посмотрела на него, дерзко приподняв подбородок.
- Почему нет?
- Вы не можете возвратиться к присутствующим полуголой. Все лондонское
общество внизу. Вы рискуете полностью разрушить свою репутацию в тот момент,
когда выйдете из этой комнаты.
Рука замерла на медной ручке. Мгновение спустя девушка повернулась и
зажмурилась, словно проверяя правдивость его слов.
- Возможно, леди, у вас сложилось обо мне не очень хорошее мнение, но
вы можете доверять моим словам. Некоторые даже могут сказать, что я своего
рода эксперт по вопросу о том, как разрушить чью-либо репутацию.
Она поочередно оглядывала все предметы в комнате в течение нескольких
секунд. Затем, очевидно, приняв решение, сделала неуверенный шаг.
- Идите же. Нет необходимости бояться меня, - подозвал девушку граф.
Анна с гордо поднятой головой подошла к кровати и повернулась к Лэрду
спиной.
- Хорошо. Боюсь, я вынуждена принять ваше предложение.
Усмехаясь про себя, Лэрд затянул ее корсет.
- Представьте себе, - заметила она, - ваши пальцы так же проворны, как
пальцы горничной. Судя по всему, у вас была хорошая практика. - Она
посмотрела на него, насмешливо приподняв бровь.
- Вы можете так говорить.
- Что я и делаю.
Лэрд ухмыльнулся. Анна нервничала, но, странное дело, ее неудержимо
тянуло вступить с ним в словесную перепалку.
Он уже дошел до середины корсета, туго затянул ленту, держа ее
пальцами:
- Что вы делали в моей спальне? Вы уже украли мой бокал. Надеялись
украсть еще что-либо?
Анна вздохнула. Он мрачно посмотрел на нее. Внезапно она попыталась
рвануться вперед, но Лэрд сжал ленту, которую держал в пальцах, со всей силы
дернул ее назад, так что девушка пошатнулась на каблуках, прежде чем
потеряла равновесие и стала падать на него.
Граф обхватил Анну за талию, и тут внезапно дверь с шумом раскрылась и
спальню осветил яркий свет.
- О... Бог мой!
Графиня МакЛарен вошла в комнату с двумя слугами, держащими в руках
подсвечники. Рядом стоял Эпсли и еще несколько джентльменов и леди, которых
Лэрд меньше всего хотел увидеть в своей спальне.
- Мама!
- Лэрд... что ты... Бог мой! Какой стыд, какой стыд! Ты обещал мне, что
выкинешь глупости из головы ради благополучия и репутации семьи. - Она
нервно сглотнула и от гнева прищурила глаза.
- Лэрд, я должна тебя спросить, кто эта молодая женщина, сидящая у тебя
на коленях? Ты знаешь ее имя?
Эпсли сделал шаг вперед, озорно ухмыльнулся:
- Ну, давай же, друг, познакомь ее со своей матерью.
Лэрд поднял девушку с колен и поставил ее на пол, затем поднялся с
кровати и встал рядом с ней.