"Долгожданная удача" - читать интересную книгу автора (Орвиг Сара)

Глава 2

На следующий день у Саманты, как всегда, было много работы. Протирая столы, она вдруг замерла с тряпкой в руке и оглядела просторный зал кафе, интерьер которого оставался неизменным последние сорок лет. Потолки время от времени белили, стены перекрашивали – это не мешало бы сделать и сейчас, но в общем все оставалось по-прежнему. Над головой вращались лопасти трех больших вентиляторов. Саманта подумала вдруг о студентах, толпящихся в кафе Монро. От студенческого городка до Салидо – всего десять минут на автомобиле. Если бы удалось привлечь этих ребят в свое заведение, доходы бы сразу возросли. Чем больше она об этом думала, тем больше увлекала ее эта идея. Саманта снова оглядела помещение. Берни, Том и Майра помогут ей сделать ремонт.

Она постояла еще несколько минут, глядя в окно и предаваясь мечтам, а затем, взглянув на висевшие над дверью большие часы, поспешила в кухню.

– Дедушка, я вернусь через два часа, – сказала она Эйзе, снимая на ходу передник.

– Собралась к Элли?

– Не только. Мне надо сбегать еще по одному делу.

Поцеловав дедушку в щеку, Сэмми схватила на ходу сумочку и быстро вышла из кафе. Торопливо шагая по пустой улице, она смотрела на свое отражение в пыльных стеклах заброшенных магазинов. На ней было простое голубое платье, распущенные волосы падали на плечи. На секунду у Саманты мелькнула мысль, что для визита в банк неплохо было бы зайти домой и переодеться в выходное платье. Но у нее не было на это времени.

Саманта свернула на Первую улицу и, пройдя несколько кварталов, зашла во двор небольшого дома, где находилась парикмахерская, владелицей которой была ее подруга.

Закрыв за собой дверь, она тут же сморщила нос, вдохнув смесь запахов лака для волос, шампуня и одеколона.

– Привет, Сэмми, – Элли улыбнулась ей, продолжая расчесывать волосы сидевшей перед ней миссис Парсон.

Элвира Парсон в упор посмотрела на Саманту из-за толстых стекол очков.

– Здравствуй, Саманта.

– Подожди немного, я займусь тобой через пару минут, – пообещала Элли.

Сама она много лет носила ту же стрижку, с которой Сэмми помнила ее еще по школьным годам.

– Не торопись, – сказала подруге Саманта.

Сэмми могла экономить деньги на парикмахерскую, потому что Элли Хенлон была ее ближайшей подругой и занималась ее волосами бесплатно. Саманта заходила к ней раз в неделю. Они договорились, что Элли всегда может поужинать бесплатно в кафе Бардуэллов. Соглашение, которое заключили подруги, было гораздо более выгодным для Саманты: Элли обычно ужинала дома.

– Я слышала, у тебя свидание с Джейком Коулби, – поддразнила подругу Элли.

– Тетушка Фиби успела растрезвонить по всему городу! – рассмеялась Саманта. – Я случайно оказалась запертой в кладовке кафе. Джейк вызволил меня оттуда и подвез до дома – только и всего. Но для тетушки Фиби этого достаточно, чтобы считать нас чуть ли не женихом и невестой.

– С вами все, миссис Парсон, – объявила Элли.

Элвира расплатилась и, поглаживая только что подстриженные седые волосы, повернулась к Саманте.

– У нас здесь не так много приличных молодых людей. Я уже говорила Фиби, что ей не о чем волноваться. Джейк Коулби – неплохая партия. Он сумеет о тебе позаботиться. Конечно, Коулби – фермеры, и тебе придется уехать из Салидо…

– Да, мэм, – Саманта давно пришла к выводу, что в подобных ситуациях лучше не спорить.

Миссис Парсон внимательно оглядела девушку.

– Тебе надо немного подкраситься, Саманта. Совсем чуть-чуть. И пей побольше молока. Мужчинам нравятся девушки пополнее. До свидания, Элли. Я зайду на следующей неделе.

Когда за миссис Парсон закрылась дверь, подруги улыбнулись друг другу.

– Ну, рассказывай, – потребовала Элли. – О твоем романе с Джейком Коулби говорит весь город.

– Ты ведь знаешь тетушку Фиби, – Саманта села в кресло и потянулась к бутылочке с шампунем. – На самом деле все было именно так, как я рассказала. Захлопнулась дверь кладовки. Я попыталась вылезти через окно и застряла. Джейк увидел мои ноги, торчащие из окна, вытащил меня оттуда и довез до дома.

– И ты собираешься поужинать с ним в воскресенье вечером. А твоя тетя считает, что Джейк староват для тебя, и недовольна тем, что у него есть ребенок. По-моему, Джейк – роскошный парень, хотя я не очень хорошо знаю его. Он так редко приезжает в Салидо. Говорят, его жена была роскошной дамочкой. Вроде бы даже топ-моделью. Я ее помню. Она вовсю задирала нос – старалась вообще не останавливаться в Салидо и никогда ни с кем не здоровалась. Мне она не нравилась.

– Может, она как раз была застенчивой?

– Ты всегда думаешь о людях лучше, чем они есть!

– Это не так уж сложно, – улыбнулась Саманта. – Элли, я все думаю про наше кафе. С ним надо срочно что-то делать, иначе счета скоро задушат меня. Я решила переоборудовать его в ресторан и дать объявление в одной из газет Монро – может, сюда удастся привлечь студентов. Что ты об этом думаешь?

– Привлечь студентов в Салидо?! Да сюда никто не поедет! Что они здесь забыли?! – Вымыв подруге голову, Элли выключила воду.

– Ну, может, им захочется разнообразия. А потом я видела, какая толкучка в том кафе.

– Ты только зря потратишь время и деньги. – Элли усадила Саманту поровней и начала расчесывать ей волосы.

– И все же я рискну попробовать.

– А куда ты пойдешь в воскресенье с Джейком Коулби? Это так здорово, что он назначил тебе свидание!

– Я не знаю. Он не сказал, куда именно хочет меня повести.

– В воскресенье мы играем в софтбол с командой из Монро. Так что можешь прийти с ним на матч и со всеми познакомить. Лично я сгораю от нетерпения увидеть вас рядом.

– Вернон тоже играет? – Вернон был коренастым блондином, жившим, как и Джейк, на одной из окрестных ферм, с которым Элли встречалась еще со школьных лет.

– Да. Кстати, я собираюсь как следует разобраться с Верноном. Сколько он еще собирается тянуть с женитьбой? Если он не назначит нашу свадьбу на начало лета, я вообще верну ему кольцо.

– Ты уже делала это прошлым летом, Элли.

– Да уж, – Элли подняла кресло, чтобы удобнее было укладывать волосы подруги. – Вернон из тех парней, кого страшит женитьба. Не могу понять почему. Его родители женаты уже двадцать один год и до сих пор обожают друг друга. А Вернон вздрагивает, когда я заговариваю о свадьбе. Что ты наденешь в воскресенье? Если хочешь, могу одолжить тебе красное платье. – Спасибо, Элли. Наверное, я возьму его у тебя. Но я еще не решила, что надеть, потому что Джейк не сказал, куда мы пойдем.

Они поговорили еще немного о команде, в которой играла Элли, и о новом фильме, который идет сейчас в Монро. Наконец волосы Саманты были уложены, и она направилась к двери.

– Обязательно позвони мне в понедельник и скажи, хорошо ли провела вечер с Джейком. Впрочем, иначе и быть не может! Джейк – самый симпатичный парень в округе. Конечно, не считая Вернона.

– Да, он парень что надо, – Саманта вспомнила откровенные взгляды Джейка. – Спасибо, Элли.

– Не забудь позвонить. Я хочу знать все подробности.


День был очень жарким, и тем приятнее было попасть с душной улицы в прохладное помещение банка. Саманта хорошо знала всех сотрудников. Джеральд Бисон разговаривал через окошечко с Лори Фостер. Недра Томпкинс, подруга Сэмми, сидела, низко склонившись над своим письменным столом. Увидев Саманту, она приветливо улыбнулась.

– Привет, Недра. Я бы хотела поговорить с мистером Яррелом.

– Привет, Сэмми. Сейчас я посмотрю, свободен ли он. Но сначала скажи: правда, что ты встречаешься с Джейком Коулби?

– Да, – Саманта решила, что бесполезно бороться со слухами, распущенными тетушкой Фиби.

Недра зашла в кабинет шефа и вскоре вернулась, кивая Саманте в сторону двери – директор банка примет ее.

Мистер Яррел откинулся на спинку стула и поздоровался с Самантой. Его черные волосы были гладко причесаны на прямой пробор.

– Садись, Саманта. Что привело тебя к нам? Хочешь заплатить по закладным?

Саманта уселась напротив Уилсона Яррела, с решительным видом положив ногу на ногу.

– Мистер Яррел, мне нужен еще один небольшой заем!

Уилсон часто заморгал и удивленно поднял брови.

– Но для чего? – Не было ничего удивительного в том, что Саманта пришла просить денег. Так что своим вопросом Уилсон демонстрировал не удивление, а скорее раздражение.

– Я хочу переоборудовать наше кафе в ресторан, чтобы привлечь посетителей.

– Это просто смешно, Саманта! В Салидо к тебе не будет ходить больше народу, даже если ты начнешь раздавать еду бесплатно. Просто здесь осталось совсем мало жителей, и с этим ничего нельзя поделать. Их не станет больше после ремонта.

– Я уже все обдумала, мистер Яррел. – Уилсон был из тех, кто не выдаст ни пенни, не зная наверняка, что деньги вернутся к нему с большими процентами. Саманта приготовилась к длительным переговорам. В руках у нее была папка, из которой она достала и положила перед ним листок с расчетами. – Я уже заходила в магазин Тредвелла и приценилась к светильникам. Еще я побывала в хозтоварах у Ангера и узнала цены на краску. Вывеску нарисует Берни. А потом я позвонила в Монро, владельцу одного магазинчика, который торгует футболками. Он обещал, что сделает рекламу моему заведению, если я закажу через него партию футболок с эмблемой нового ресторана. Еще я дам объявление в газете и думаю, что смогу заполучить посетителей из Монро. Вот только необходимо привести помещение в надлежащий вид.

Уилсон Яррел оттолкнул от себя листок с выкладками Саманты.

– Никто не поедет сюда из Монро!

– Вы ошибаетесь. Это будет для них новым развлечением. А цена бензина большинство из них не волнует! Посмотрите на сумму. Я ведь прошу совсем немного!

– Очень хорошо, что ты не сдаешься и пытаешься как-то поправить дела семьи, твое поведение вызывает у меня глубокое уважение, но твоя затея ни к чему не приведет – только потратишь деньги впустую.

– Может и так, мистер Яррел, но я почему-то уверена, что студентам из Монро обязательно понравится мой ресторан. Пожалуйста, не отказывайте мне. Сумма ведь совсем небольшая. А залогом будет само кафе.

Уилсон в упор посмотрел на Сэмми и задумчиво потер подбородок.

– Не делай этого, Саманта!

– И все же я хочу это сделать! Кафе приносит доход, хотя и небольшой, и если я не в состоянии буду вернуть заем, оно достанется вам. Тогда вы будете контролировать практически всю главную улицу.

– Вряд ли это обрадует меня, если в результате тебе с семьей придется уехать из Салидо. – Уилсон взял листочек с расчетами Саманты и стал внимательно его изучать. – Ты ведь знаешь процентные ставки нашего банка…

– Я готова заплатить их!

Мистер Яррел поднял глаза и внимательно посмотрел на сидящую перед ним девушку.

– Ты думаешь, что сможешь платить четыреста долларов в месяц одних процентов?

– Да, – твердо пообещала Саманта.

Она решила рискнуть всем, что у них было, – или она сумеет увеличить доходы и вернуть кредит, или Бардуэллы потеряют кафе.

– Хорошо, Саманта, я скажу, чтобы приготовили документы.

– Могу я получить их сегодня?

– Да, – Уилсон пожал плечами. – Может, тебе повезет. Кто знает. – Он снова внимательно посмотрел на девушку. – Ты ведь встречаешься с Джейком Коулби. Это очень благоразумно. Он солидный человек. Настоящий мужчина.

– Да, мистер Яррел.

«Красивый, стройный, сильный», – добавила про себя Саманта, хотя Уилсон наверняка имел в виду совсем не это.

Можно было вздохнуть с облегчением. Направляясь в банк, Саманта вовсе не была уверена, что сможет уговорить мистера Яррела: он становился очень прижимистым, когда дело касалось кредитов. Президент банка жил в небольшом домике, принадлежавшем его семье, на протяжении нескольких поколений. Хотя у него была машина – «кадиллак» модели тысяча девятьсот пятьдесят третьего года, – на работу Уилсон ходил пешком. Тщательно отполированный «кадиллак» стоял в гараже, и им пользовались только по праздникам, когда Уилсон торжественно вывозил в гости свою жену Иможин.

Теперь Саманте оставалось только молиться Богу, чтобы он послал ей удачу и она смогла бы в положенный срок расплатиться с банком. Если из ее затеи ничего не выйдет, Бардуэллы потеряют все, что у них есть. Нельзя даже думать об этом. Она должна, обязана победить!

Откинувшись на спинку кресла, Саманта ждала возвращения Уилсона с документами и чеком. Обстановка кабинета была почти спартанской – письменный стол, шкафчик с картотекой, два потертых кожаных кресла, которые простояли здесь, наверное, со дня основания банка. В одном углу стояла сохранившаяся с тех же времен бронзовая плевательница.

Когда с делами было покончено и Сэмми вышла из банка, ей стало вдруг немного не по себе – ведь она предприняла такой важный для всей семьи шаг, даже не посоветовавшись с Эйзой.

За ужином, излагая свой план, Саманта старалась изо всех сил, чтобы голос ее звучал как можно увереннее.

– Что?! – воскликнул Берни. – Я?! Красить стены? Но ты же знаешь, что по вечерам я играю в бейсбол.

– Я тоже играю в бейсбол, – эхом отозвался Том. – У нас нет времени работать в кафе.

– Я понимаю, тебе хочется, чтобы кафе выглядело покрасивее, – сказала тетушка Фиби. – Но, по-моему, в ремонте все же нет необходимости.

– Мы должны это сделать, – твердо сказала Саманта. – Причем речь идет не просто о ремонте – я планирую переоборудовать кафе в ресторан. И вы все будете мне помогать. Я взяла заем в банке, и, если у нас ничего не получится, мы потеряем кафе.

Саманту очень расстроила их реакция. Неужели они не понимают, что это – их последний шанс выбиться из нищеты?

– Она права, – поддержал внучку Эйза. – Берни, бейсбольная команда вполне обойдется без вас с Томом. После школы…

– Но ведь я еще работаю на бензоколонке! – Берни обиженно выпятил нижнюю губу.

– А я в бакалейной лавке! – заныл Том.

– А я сижу с соседскими детьми, – тряхнула рыжими кудряшками Майра.

– Вы все будете мне помогать, – отрезала Саманта. – Или мы потеряем все, что имеем, продадим дом и уедем из Салидо.

Саманте вовсе не хотелось пугать своих близких. Глядя на их взволнованные лица, она тут же пожалела о том, что сказала, хотя по-прежнему немного сердилась на них.

– Хорошо, Сэмми, я буду помогать тебе во второй половине дня, после закрытия магазина, – первой нарушила молчание Фиби.

– Спасибо, тетя Фиби. Начнем завтра после обеда.

– Тетя Фиби говорит, что ты встречаешься с каким-то старым дядькой, у которого есть ребенок. Это правда? – спросила Майра, вопросительно глядя на сестру.

За столом воцарилась неловкая тишина.

– Я действительно ужинаю с Джейком Коулби в воскресенье вечером. Может быть, после этого мы никогда больше не увидимся. И он вовсе не старый дядька – Джейк старше меня всего на несколько лет. А Мелоди, его дочке, четыре года.

– Он хоть симпатичный? – спросила Майра.

– Так ты и правда собираешься на свидание к Джейку Коулби? – Эйза Бардуэлл хитро подмигнул Саманте.

– Да, дедушка.

– Саманта не могла выбраться из кладовки, и Джейк Коулби освободил ее, – сообщила непосвященным тетя Фиби.

Берни чуть не поперхнулся картошкой.

– Как ты оказалась запертой в кладовке? – спросил он.

Саманта поняла, что придется еще раз с подробностями пересказать всю историю – иначе ее ни за что не оставят в покое.

– Ты так и не сказала, симпатичный он или нет, – не унималась Майра.

– Джейк Коулби восхитительно красив, – ответила Сэмми, начиная потихоньку раздражаться оттого, что каждому человеку в их городке есть дело до ее личной жизни.

– А как Джейк узнал, что ты заперта в кладовке? – продолжал допрос Берни. – Он что, зашел к нам в кафе?

– Нет, просто ехал мимо по улице.

– А что он делал среди ночи в Салидо? – спросила тетя Фиби.

– Он заезжал поиграть на бильярде.

– О господи! Так он якшается с этими жуликами из бильярдной! – воскликнула Фиби.

Берни и Том обменялись понимающими взглядами.

– Ну расскажи, расскажи, как он выпустил тебя из кладовки, – пристала Майра.

Вопросов было так много, что Саманте пришлось отложить вилку. Она отвечала почти машинально, а сама продолжала думать о переоборудовании кафе. Скорее бы закончился обед! Тогда она сможет спокойно составить график работ.


В воскресенье вечером Сэмми забежала домой принять душ и переодеться.

Джейк не сказал, куда они пойдут, и Саманта долго сомневалась, что ей надеть. В конце концов она остановилась на джинсах и водолазке – этот наряд вполне подходил для любого заведения в Салидо и его окрестностях. Все проблемы и заботы тут же отошли на задний план, когда Сэмми представила, как замечательно проведет этот вечер.

Без пяти семь раздался звонок в дверь. Саманта вышла на лестницу и увидела, что Берни, Том и Майра, отталкивая друг друга, несутся вниз по ступенькам к входной двери. За ними едва поспевала тетушка Фиби. Эйза молча наблюдал за этой сценой, стоя на пороге гостиной.

Наконец Майре удалось проскочить мимо дерущихся братьев и открыть дверь. Саманта хотела прикрикнуть на домочадцев, но было поздно. Что ж, придется в первый же вечер представить Джейка Коулби всей семье.

Сэмми невольно вспыхнула от гордости, когда она увидела высокого красивого Джейка. Он быстро оглядел все многочисленное семейство Бардуэллов и улыбнулся в ответ на улыбку Майры.

– Привет, – сказала она. – Я – сестра Саманты, Майра.

– Привет, Майра, – просто ответил Джейк. – А я – Джейк Коулби.

– Здравствуй, Джейк, – сказала Саманта, спускаясь по лестнице. Глаза их на секунду встретились, и у Саманты слегка закружилась голова. – Заходи, познакомься с моей семьей. Если, конечно, тебе дадут наконец возможность переступить порог.

– Фиби Бардуэлл Раффин, – церемонно произнесла тетушка Фиби, протягивая Джейку руку.

– Рад познакомиться с вами, мэм.

– Я знала вас еще маленьким мальчиком. А теперь вы вполне взрослый мужчина. Вам, должно быть, уже тридцать восемь?

– Не совсем так, миссис Раффин, – рассмеялся Джейк. – Но близко к этому. Впрочем, иногда я чувствую себя на все сорок.

– Ведь это вы оседлали быка на последнем родео в Монро? – спросил Берни.

– Да, я. А ты любишь кататься на быках?

– Никогда не пробовал.

– А я вообще впервые вижу человека, который сидел на спине у быка, – встряла в разговор Майра.

– Неправда, не ври, – возразил Берни. – Ведь ты же в одном классе с Толли Фрезером – а он часто ездит верхом на своих быках.

– Толли не в счет, – пробормотала Майра, с улыбкой поворачиваясь к Джейку.

Саманта никак не могла подойти к своему гостю – вокруг Джейка столпилась вся семья.

– С Майрой и тетей Фиби ты уже знаком, – сказала она. – А это мои братья – Берни и Том. – Сэмми обняла Тома за плечи и легонько отодвинула в сторону. Ну и толпа собралась в прихожей! Почти как на распродаже в местном универмаге. Джейк пожал руки мальчикам, и Саманта легонько подтолкнула его в сторону Эйзы. – Это мой дедушка – Эйза Бардуэлл. А теперь позвольте представить вам всем Джейка Коулби.

Эйза и Джейк пожали друг другу руки.

– Рад видеть тебя, Джейк. Я помню тебя совсем маленьким. Ты по-прежнему ловишь рыбу в озере Льюистон? Там любил рыбачить твой дед. Славных рыбешек мы с ним вытаскивали! И часто брали с собой одного маленького мальчика…

– Я был на озере в прошлые выходные. Поймал довольно крупного окуня.

– Правда? – Эйза кивнул в сторону гостиной. – Зайди-ка на секундочку. Я покажу тебе мормышки, которые только что смастерил.

– Дедушка… – запротестовала было Саманта, но Джейк, улыбнувшись, взял ее за руку и сказал:

– Ну конечно. Я с удовольствием посмотрю на ваши снасти.

Тетушка Фиби поджала губы и внимательно посмотрела на Джейка сквозь толстые стекла очков.

Все прошли в гостиную, и Джейк, присев на корточки, склонился над коробочкой с мормышками Эйзы. У Саманты появились опасения, что придется провести воскресный вечер дома. Фиби уселась в кресло и стала вышивать покрывало. Майра встала поближе к Джейку и сделала вид, что очень интересуется рыболовными снастями. Вот только смотрела больше на Джейка, чем в коробочку.

Майре недавно исполнилось четырнадцать, и она начала активно интересоваться противоположным полом. Но Саманта никогда бы не подумала, что сестренка будет кокетничать с тридцатитрехлетним мужчиной.

Саманта внимательно смотрела на Джейка, продолжавшего перебирать мормышки и оживленно обсуждать с Эйзой технику ловли окуней. Наконец Джейк встал, но Эйза тут же махнул рукой в сторону потертого синего кресла.

– Садись посиди. Не стоит так торопиться.

Джейк понимающе подмигнул Саманте и повернулся к Фиби, которая, опустив на колени вышивание, смотрела на него во все глаза.

– Какая искусная работа! – произнес он, подходя поближе и склоняясь над вышивкой.

– Благодарю вас. Я хочу вышить на этом покрывале цветы, произрастающие в разных штатах.

– Замечательная идея. Вот это, кажется, наша омела, а это – техасский василек. Мне знакомы эти цветы – моя бабушка тоже их вышивала. Особенно я люблю один – такой сине-голубой, забыл его название.

– Тетя Фиби и меня учит вышивать, – сказала Майра, подходя поближе к Джейку. – Она несколько раз получала призы на ярмарке штата.

– Правда? Значит, я наверняка видел там ваши работы. Я всегда захожу посмотреть на стенды с вышивками. В прошлом году работа, получившая первый приз, была вышита красным, белым и синим шелком.

– Вы помните мою вышивку? – брови Фиби удивленно поползли вверх.

– Да, мэм. Чудесная работа.

– О, спасибо, мистер Коулби.

– Зовите меня Джейк, – он одарил Фиби лучезарной улыбкой.

Она густо покраснела и улыбнулась в ответ. Саманта поняла, что Джейк Коулби добился расположения ее тетушки.

Что же касается Майры, то она чуть ли не облизывалась, глядя на Джейка. Саманта сердито посмотрела на сестренку, но та ответила ей дерзким взглядом.

Через полчаса Джейк поднялся наконец с кресла.

– Ну что ж, я обещал сводить Саманту куда-нибудь этим вечером, так что нам пора в путь. Рад был всех вас видеть.

Семейство Бардуэллов снова проследовало за Джейком и Самантой к входной двери, а затем и на крыльцо. Когда Саманта и Джейк направились к пикапу, все, кроме мальчиков, помахали им вслед.

– Как ты, вероятно, догадался, мне нечасто назначают свидания, – улыбнувшись, сказала Саманта. – Мужчина, обративший на меня внимание, для них все равно что марсианин.

– Пора это исправить, – Джейк внимательно посмотрел на Саманту.

– Почаще приглашать меня на свидания? Но как раз сейчас у меня совершенно нет на это времени, – сказала Сэмми, вспомнив о переоборудовании кафе.

– Похоже, тебя что-то беспокоит?

Саманта пожала плечами.

– На ближайшие три часа я намерена забыть о кафе.

– Если тебе хочется поговорить о работе – говори, не стесняйся, а если хочется забыть – забудь. Как тебе больше нравится. Мне очень понравилась твоя семья, – добавил Джейк после паузы.

– Ты завоевал сердце тети Фиби, – Саманта пристально вглядывалась в лицо Джейка, думая про себя, что вполне понимает Майру – он действительно был очень привлекательным мужчиной.

Сэмми гадала, куда поведет ее Джейк. Начинало темнеть. Джейк свернул на главную улицу, затем поехал по шоссе.

– Я действительно запомнил ее вышивку. Моя бабушка тоже вышивала, и мне всегда нравилось смотреть на ее работы. Она вышила специально для Мелоди маленькую подушечку, и Мелоди ложится спать только с ней.

– Твоя бабушка жива?

– Нет. Умерла около года назад. Я потерял одного за другим всех родных.

– Значит, вы живете втроем – ты, дочка и няня?

– Да, втроем.

– А разве Мелоди не проводит несколько месяцев с матерью?

– Нет, Мелоди редко видит свою маму, – Джейк смотрел прямо перед собой. – Дайанта – манекенщица, а сейчас она снимается в своем первом фильме. Она родилась и выросла в Лос-Анджелесе – конечно, это совсем не то, что мое ранчо. Я пытался удержать ее, но Дайанта решила, что карьера для нее все-таки дороже и меня, и ребенка. Она видится с дочерью раз в год, а звонит нам примерно раз в три месяца. Мелоди всего четыре года, и пока она не понимает, что мама просто бросила ее.

– Мне очень жаль, – Саманте действительно было обидно за маленькую Мелоди и ее отца. – У нас в семье все очень любят друг друга. Мне трудно даже представить, как можно бросить собственного ребенка.

– Я стараюсь быть для девочки и отцом, и матерью.

– Это наверняка прекрасно у тебя получается.

Джейк улыбнулся.

– Откуда ты знаешь – хорошо или нет? Может, мне это вообще не удается.

– Ты просто не можешь быть плохим отцом – ты такой терпеливый и внимательный. Я видела, как ты вел себя с моими родственниками.


Когда пикап Джейка подъехал к Монро, было уже темно и на улицах горели огни. Они проехали студенческий городок, состоявший из одноэтажных кирпичных зданий. На ступеньках одного из них Саманта заметила обнимающуюся парочку.

– Вот та дичь, на которую я охочусь, – задумчиво сказала она.

– Прости, не понял.

Саманта махнула рукой в сторону колледжа.

– Я переоборудую наше кафе в ресторан. Хочу вместо «Кафе Бардуэлл» назвать его «Сэмми из Салидо». Я заказала партию футболок с названием своего заведения и решила дать объявление в газету колледжа Монро. Надеюсь, что студенты будут приезжать в мой ресторан.

Саманта ожидала услышать какое-нибудь скептическое замечание, но Джейк, склонив голову набок, молча обдумывал услышанное.

– Но зачем им ехать так далеко? – сказал он наконец. – Конечно, многие прочтут объявление, но захотят ли посмотреть на новый ресторан собственными глазами?

– Надеюсь, им понравится наш фирменный знак, футболки, да и просто захочется выбраться в новое место. Я уже оплатила караоке и заказала на следующий месяц побольше пива.

– Насколько я знаю, ни в одном местном заведении нет караоке. Думаю, у тебя получится.

– Ты первый, кто так считает.

– Тебе приходится сражаться в одиночку? – Они проехали через Монро и теперь мчались дальше по темному шоссе.

– Не совсем так. Дедушка поддерживает меня. Он старается изо всех сил, но наше семейное предприятие постепенно умирает – посетителей все меньше и меньше.

– Забыл спросить – как тебе гамбургеры? Если хочешь чего-нибудь более изысканного, можно сменить маршрут. Я ведь обещал, что этот вечер будет особенным.

– Свидание с мужчиной – для меня уже нечто особенное.

Саманте было все равно, куда они едут, – Джейк оказался прекрасным собеседником, с ним так приятно было просто сидеть рядом и разговаривать.

Вокруг Саманты было не так много людей, с которыми можно было поделиться своими проблемами, поговорить по душам – дедушка, Элли, да еще, пожалуй, Недра Томпкинс.


Они приехали в Сэнгли, небольшой городок к северу от Монро. Джейк остановил машину у бревенчатого дома, из окон которого доносились соблазнительные запахи жареного на углях мяса. Джейк обнял Саманту за плечи, и они вошли внутрь. Он был довольно высокого роста – макушка Сэмми едва доставала ему до плеча. У нее давно не было такого приподнятого настроения, она и не помнила, когда ей приходилось ужинать с мужчиной, да еще таким привлекательным. Они уселись за столик возле практически пустой танцплощадки, и Джейк заказал гамбургеры и пиво.

– Вы сами будете переоборудовать кафе или решили нанять кого-нибудь? – спросил Джейк.

– Сами. Мы уже начали. Берни, Том, Майра и даже тетушка Фиби приходят помочь в свободное время, а я работаю там без передышки.

– Я давно знаю твоего дедушку и видел несколько раз братьев и сестренку, хотя бываю в городе довольно редко.

– На этой неделе ты приезжаешь в город уже второй раз, – с улыбкой заметила Саманта.

– Что ж, для второго визита у меня была чертовски приятная причина. – Саманта тут же залилась краской под его оценивающим взглядом.

– Я ведь не напрашивалась на приглашение.

– Конечно нет, но надеюсь, что обрадовалась, получив его. Ты любишь родео?

– Да. Берни иногда берут в конную команду, но у него не очень хорошо все это получается. Я всегда очень боюсь за него.

– В следующую субботу – родео в Монро. Хочешь пойти?

– Очень, но в субботу вечером я обычно работаю.

– Но неужели ты не можешь один раз попросить кого-нибудь поработать за тебя? – спросил Джейк, глядя ей в глаза.

Саманта не отвела взгляд, но сердце ее учащенно забилось. Между ними возникла какая-то неловкость. Сэмми знала, что Джейк тоже это чувствует.

Ей предстояло принять решение. Конечно, очень хотелось поехать в субботу в Монро, но все ее время принадлежало семье и работе. Даже ради такого обаятельного мужчины, как Джейк, она вряд ли могла что-нибудь изменить.

Саманта вспомнила, сколько работы ждет ее в субботу вечером – в выходные в кафе было особенно много дел. Майра не умеет готовить те блюда, которые они подают посетителям. Тетя Фиби… невозможно. Дедушка так или иначе будет работать весь день и весь вечер. Ее мог бы подменить Берни, но он ни за что не согласится работать в субботу вечером.

– Вообще-то один раз… – Саманта снова взглянула в глаза Джейка, умолявшие ее согласиться. – Я найду себе замену.

– Вот и хорошо, – Джейк наградил ее такой лучезарной улыбкой, что Саманта тут же удивилась, как это она вообще могла колебаться, принять ли его приглашение. – Я заеду за тобой в шесть. Сначала сходим куда-нибудь поужинать. На родео тебе придется посидеть немного одной – надеюсь, ты не обидишься.

– Ты собираешься участвовать в родео? – удивленно воскликнула Саманта.

– Да. В самом последнем соревновании. В скачках на быках. Но тебе не будет за меня так страшно, как за Берни, – ведь я не столь близкий для тебя человек.

– Я волнуюсь за каждого, кто садится на спину разъяренного быка.

– Ах вот как? А я-то надеялся, что ты будешь беспокоиться лично обо мне!

Сэмми улыбнулась, прекрасно понимая, что Джейк просто поддразнивает ее, однако, еще раз взглянув в его глаза, поняла, что, конечно же, будет беспокоиться именно о нем.

– Кто был твоим парнем и почему вы расстались? – резко сменил тему Джейк.

– А может, в моей жизни вообще не было мужчины, откуда ты знаешь? – Саманту немного позабавил его вопрос.

– Знаю, – без улыбки ответил он. – Один был.

Слова Джейка очень удивили Саманту. В самом деле, почему это он решил, что у нее был мужчина? Саманта опустила глаза, невольно вспоминая Девона.

– Почему ты все-таки решил, что я уже успела с кем-то расстаться? – спросила она.

– Саманта, – медленно произнес Джейк, – у женщины с такими огромными голубыми глазами и красивыми рыжими волосами просто не могло не быть мужчины.

Сэмми густо покраснела. Наверное, все это выглядело так, будто она кокетничает, напрашиваясь на комплимент.

– Что ж, его звали Девон Смит. Мы начали встречаться, когда я была на первом курсе колледжа, и он порвал со мной, потому что не хотел, чтобы я возвращалась в Салидо. Девон надеялся, что мы вместе переедем в Хьюстон. Он не любил моих родственников и был против того, чтобы я бросила все ради своей семьи. Так что пришлось отказаться от его предложения. Ты должен понять меня. Ведь ты сам наверняка не женился бы на женщине, которая не любит твою дочку.

Джейк отвел глаза, и лицо его вдруг точно окаменело. Однако он быстро овладел собой и снова взглянул на Саманту.

– Я вообще больше не женюсь, – сказал он, сделав большой глоток пива. – Но ты меня удивляешь. И как это ты согласилась похоронить себя заживо в такой дыре, как Салидо?

– Мужчины не понимают женщин, которые не считают замужество смыслом жизни.

– Может, они просто не верят в то, что говорят эти женщины.

– Я вовсе не отрицаю, что хотела выйти замуж за Девона. Но я не смогла бросить ради этого своих близких, которые так во мне нуждались. Как бы то ни было, мой роман уже в прошлом. Иногда мне кажется, что это было так давно…

– Девон не писал тебе?

– Нет. Мы расстались три года назад, и с тех пор я ни с кем не встречалась.

– И никому не уделяла ни секунды своего драгоценного времени, – добавил Джейк.

Заиграла музыка. Саманта ожидала снова, как в прошлый раз, услышать мелодию тустепа или музыку в стиле кантри, но в этом кафе предпочитали эстрадные шлягеры последних лет.

– Давай потанцуем, – Джейк встал и протянул ей руку.

Они вышли на танцевальную площадку, и он притянул девушку к себе. Как и в прошлый раз, Саманта легко следовала его движениям. Сквозь одежду она чувствовала тепло его тела, вдыхала исходивший от Джейка запах одеколона и только что выпитого пива.

Следующий танец оказался быстрым. Джейк ритмично двигался в такт музыке, и Саманта, переводя взгляд с его сильных ног на темные волосы на груди, видневшиеся под расстегнувшейся сверху рубашкой, чувствовала, что он привлекает ее все больше и больше. Близость его стройного тела вызывала желание, которое росло с каждой секундой.

Следующий танец снова был медленным. Они двигались, точно повторяя движения друг друга, словно годами изо дня в день танцевали вместе. Саманта чувствовала через рубашку силу его мускулов. Она вспомнила, что танцует с человеком, способным удержаться на спине ревущего быка. И в то же время этот сильный мужчина так болезненно переживал свой развод. Джейк явно намекнул ей сегодня, что между ними не может быть и речи о каких-то взаимных обязательствах, о серьезных, глубоких отношениях. Что ж, Саманту это вполне устраивало. Ей нравилось просто быть рядом с ним.

Музыка закончилась, и вместе со всем залом они зааплодировали оркестру.

Во время следующего танца Джейк чуть отстранил от себя Саманту и с улыбкой заглянул ей в лицо.

– Я вижу, ты не разучилась танцевать за последние три года.

– Мне нравится танцевать.

Саманта не сводила глаз с его полных чувственных губ. Она вспомнила вдруг страстные поцелуи на переднем сиденье его пикапа.

Они немного передохнули за столиком, зато потом провели на кругу еще целый час, не пропуская ни одного танца – ни быстрого, ни медленного. Чем чаще они касались друг друга, тем напряженнее становилась атмосфера. Обоим было уже не до легкой болтовни, с которой начался вечер.

Время приближалось к одиннадцати, а они все танцевали и танцевали волнующий медленный танец, прислушиваясь к плывущим в воздухе звукам кларнета. Джейк не сводил глаз с Саманты, но едва она решалась взглянуть на него в ответ, сердце ее начинало биться так, словно готово было выскочить из груди.

Джейк крепче обнял свою партнершу. Тело его буквально пылало от страсти. Саманте тут же передалось его возбуждение. Они вдруг резко остановились посреди танцплощадки, в то время как другие пары продолжали кружиться вокруг них. Саманта подняла глаза.

– Пойдем, – сказал Джейк.

Девушка кивнула. Они пересекли душный зал и вышли на прохладный ночной воздух. Не отпуская руки Саманты, Джейк свернул за угол дома, туда, где царила полная темнота. Саманта задыхалась от волнения. Джейк прислонился к стене и, легко приподняв девушку над землей, притянул к себе.

Он жадно ловил взгляд Саманты, но она запрокинула голову и закрыла глаза. Джейк буквально впился в ее губы, Сэмми почувствовала во рту его язык. Поцелуй становился все более страстным и настойчивым, Саманта сгорала от желания, извиваясь, она прижималась к Джейку всем телом. Сэмми знала, что не стоило поддаваться нахлынувшим эмоциям и отвечать на эти страстные поцелуи, но она просто не могла устоять перед Джейком Коулби.

Саманта обвила руками шею Джейка. Рука его скользнула вверх по бедру девушки, проникла под водолазку и крепко сжала ее грудь. Сквозь тоненький кружевной лифчик он нащупал большим пальцем ее твердый, упругий сосок.

Тело Саманты с готовностью отзывалось на его ласки. Ей было жарко, кровь стучала в висках, каждое движение Джейка, каждое прикосновение к его сильному телу было сладкой пыткой. За три года Саманта совсем отвыкла от мужской ласки. Ей не хватало воздуха, все расплывалось перед глазами. Чуть отстранившись, она смущенно взглянула на Джейка.

– Не надо. Все это как-то… слишком быстро.

– Поедем ко мне, – Джейк нежно поглаживал затылок Саманты, и от каждого его движения по телу ее пробегала дрожь. А взгляд его черных глаз обещал такие неземные наслаждения, что Саманта чуть было не сдалась.

– Я не могу, – желание боролось в ней с осторожностью. – Я не могу пригласить тебя переночевать в моем доме и не могу поехать к тебе. Ты ведь знаешь: в Салидо очень консервативные нравы. А моя семья консервативна вдвойне. Весь город будет сплетничать о нас. Они и сейчас наверняка обсуждают, где я и когда вернусь.

– Черт побери!

– Сейчас в моей жизни такой период, когда я должна посвятить себя нуждам семьи. Мы едва сводим концы с концами. Я не могу осложнять себе жизнь еще больше.

– Но я тоже не хочу осложнять тебе жизнь. И не собираюсь соперничать с твоими домашними в борьбе за твое внимание.

– Все мои силы уходят на дом и работу. Но дело не только в этом, – призналась Сэмми. – Я не могу так быстро сблизиться с мужчиной. Мне это как-то непривычно. До сих пор я была только с Девоном, и это длилось несколько лет – почти как брак.

Джейк оперся о стену и закрыл глаза.

– Хорошо, Сэмми, – он нежно провел большим пальцем по губам девушки. Рука его слегка дрожала. Саманта снова почувствовала прилив желания. Больше всего на свете ей хотелось сейчас закрыть глаза и отдаться этому мужчине, не думая ни о чем. – Ты очень соблазнительная женщина, но я не хочу тебя торопить. Пойдем, дорогая, я отвезу тебя домой.

Взявшись за руки, они быстро пошли к машине.

Саманта чувствовала себя немного глупо. Ей трудно было отказывать Джейку, но она была уверена в каждом сказанном ему слове. Она должна посвятить себя работе целиком и полностью, иначе они разорятся и потеряют кафе.

К тому же здесь, в Салидо, она не может позволить себе внебрачную связь с мужчиной. Не только Бардуэллы, но и все жители городка будут шокированы, если она проведет ночь в доме Джейка или пригласит его к себе. Пригласить-то, конечно, можно, но тогда придется просидеть до рассвета перед телевизором и смотреть вместе с Фиби «Летучих мышей-убийц».

Когда Джейк включил зажигание, Саманта коснулась его руки. Он вопросительно взглянул на девушку.

– Я не могу провести с тобой ночь, но ведь можно же придумать что-нибудь еще.

Саманта коснулась кончиками пальцев губ Джейка. Его глаза сузились, и в следующую секунду он резким движением привлек ее к себе, и губы их слились в долгом и страстном поцелуе. Когда Джейк наконец отпустил Сэмми, она без сил откинулась на спинку сиденья.

Он внимательно изучал сидящую рядом с ним девушку. Все, что она говорила, было безусловно правильно. Бог свидетель, когда Джейк вытащил Саманту из окна кладовки, он вовсе не собирался заводить с ней интрижку. С этой женщиной просто невозможны были несерьезные отношения. Но почему его так бросает в жар при одном взгляде на нее? В первую встречу Саманта была растрепана, вся в пыли и в грязной одежде, но разве это имело значение? Она запала ему в душу, и Джейк ничего не мог поделать с собой – так его влекло к ней. Саманта была удивительно женственна. Взгляды, которые она бросала на Джейка во время танцев, породили целый рой эротических фантазий, одна причудливее другой. В каждом движении ее было столько чувственности и какого-то милого безрассудства. А те несколько поцелуев, которыми они успели обменяться, заставили кровь Джейка буквально закипеть от нахлынувшего желания.

«Ты в ловушке, Коулби. Если бы она отправилась с тобой и провела на ферме ночь, последствия этого безрассудного шага осложнили бы жизнь вам обоим. Так что будь благодарен Саманте за то, что она вовремя остановила тебя».

Но сколько он ни пытался убедить себя, что все к лучшему, у него ничего не получалось. Джейк не хотел ни с кем связывать свою жизнь, Сэмми, судя по всему, тоже. Он никогда не доверял женщинам, которые утверждают, что семейная жизнь не единственная цель в их жизни, но слова Саманты почему-то казались ему искренними.

Ему нравилось быть с ней рядом, танцевать, разговаривать. Она была чудесной собеседницей. Но мысли Саманты Бардуэлл были заняты совсем другими проблемами, и Джейку все время приходилось прикладывать усилия, чтобы завладеть ее вниманием. Это доставляло ему удовольствие, но больно было думать, что эта замечательная девушка обречена до конца своих дней прозябать в такой дыре, как Салидо, из-за того, что ее парень из Хьюстона сдался и не стал за нее бороться.

И разве можно было забыть о поцелуях Саманты? Сэмми была очень чувственной и страстной и, похоже, вовсе не отдавала себе отчета в том, какое впечатление производит на Джейка. Он хотел ее, хотел обладать ею целиком и полностью. «Можешь и не мечтать об этом, Коулби. Она станет твоей, только побывав в церкви, а ты ведь не такой дурак, чтобы ввязаться во все это второй раз». Даже самая фантастическая женщина на свете не стоила того, чтобы хоть как-то осложнить жизнь Мелоди.

Джейк нервно заерзал на сиденье, подавляя возбуждение и усилием воли заставляя себя не думать больше на эту тему.

Сейчас Сэмми сидела к нему в профиль и смотрела вперед, на дорогу. Лунный свет падал на нежную кожу ее шеи. Джейку вдруг захотелось нагнуться и поцеловать то место, где касался кожи лунный луч, услышать ее участившееся дыхание, почувствовать, как откликается на поцелуй ее тело.

Но вместо этого он включил мотор и нажал на педаль акселератора. Что ж, завтра он успокоится, станет благоразумным и хладнокровным и будет благодарен Саманте за то, что она вовремя его остановила. Но сейчас даже мысль о том, что он просто отвезет Сэмми домой и распрощается с ней на пороге, казалась Джейку невыносимой.


По пути они говорили о бейсбольной команде Монро, о кафе Саманты, о фильмах, которые так обожала Фиби. Джейк рассказал ей о своей «сессне».

– У тебя есть свой самолет?! – удивленно воскликнула Саманта.

– Да. Я получил права пилота-любителя. Видишь ли, у меня очень много дел в Далласе. Мой брокер, мой адвокат и мой бухгалтер – все живут там.

– А почему ты не ведешь дела в Оклахома-Сити?

Джейк пожал плечами.

– Даллас ведь почти на таком же расстоянии от Салидо. А бухгалтер, услугами которого я пользуюсь, – мой старый друг. Вот я и выбрал Даллас.

Время от времени Саманта украдкой бросала взгляды на Джейка. Больше всего на свете ей хотелось провести с ним эту ночь, но Сэмми знала, что это невозможно. Она смотрела в окно, подставляя горящий лоб под порывы прохладного ветра. Саманта прекрасно сознавала, насколько она уязвима. Еще немного – и сердце ее будет безраздельно принадлежать этому человеку, который может причинить ей боль не менее сильную, чем причинил Девон, когда им пришлось расстаться.

Джейк свернул к дому Бардуэллов и заглушил мотор. В доме было темно, только в окнах гостиной мерцал слабый свет.

– Они выключили весь свет, работает только телевизор, – сказала Саманта. – Не исключено, что тетя Фиби наблюдает за нами из окна. Когда ты в прошлый раз привез меня домой, было именно так.

– Знаю, – Джейк потрепал Саманту по подбородку, провел рукой вдоль шеи. – Я видел, что она стоит у окна.

– Ты видел? – воскликнула Саманта, пораженная тем, что Джейка это не остановило.

– У тебя очень интересная семья. – Последовала пауза. Пальцы Джейка гладили руку Саманты, а глаза не отрывались от ее лица.

– Не будем разочаровывать тетушку Фиби, – произнес он наконец, заключая Саманту в объятия.

На этот раз поцелуй был страстным и одновременно нежным. Саманта тут же забыла о тетушке Фиби и обо всем на свете и, не удержавшись, ответила на его поцелуй. Она гладила широкие плечи Джейка, прижимаясь к нему все сильнее и сильнее.

Лишь спустя несколько минут ей удалось снова овладеть собой.

– Мы должны остановиться.

Джейк ничего не ответил, вместо этого он тяжело вздохнул и внимательно посмотрел на Сэмми.

– Я хочу, чтобы ты познакомилась с Мелоди. Надеюсь, ты позволишь заехать за тобой в следующее воскресенье после закрытия кафе и отвезти тебя к нам на ферму?

– С удовольствием! – Саманта была приятно удивлена его предложением. Она прекрасно понимала, что это делает их отношения с Джейком не такими уж легкомысленными, и это было приятно, но в то же время вызывало тревогу.

Джейк проводил Саманту до дверей.

– Что ты делаешь завтра?

– Вечером мы будем красить стены. Так что придется прийти в кафе к пяти часам и все для этого приготовить.

Джейк кивнул.

– Извини, что не предлагаю свою помощь, но мне необходимо быть на ранчо.

– Понимаю. Я вовсе не рассчитываю на твою помощь. Я благодарна тебе уже за то, что ты не посмеялся над моими планами, как все остальные.

– По-моему, переоборудование кафе в ресторан – очень удачная идея.

– Так считаем только ты и я. Даже дедушка относится к этому скептически, хотя старается не подавать виду. Не хочет меня расстраивать. Я очень хорошо провела сегодня время. Спасибо, Джейк.

Он снова потрепал ее по подбородку.

– Я тоже получил удовольствие. Что ж, увидимся на следующей неделе.

– Спокойной ночи.

Стоя на пороге, Саманта обернулась, чтобы проводить глазами удаляющегося Джейка. Она окинула взглядом его стройную фигуру и снова вспомнила, как час назад прижималась к его сильному, мускулистому телу.

– Ну, как все было? – тихо прошептал кто-то за ее спиной.

Обернувшись, Саманта увидела Фиби во фланелевой пижаме, которую та надевала и в холод, и в жару. Поверх пижамы тетя накинула розовый халатик, волосы она на ночь накрутила на бигуди.

– Очень, очень хорошо, тетя, – ответила Сэмми на ее вопрос.

– Ты собираешься встретиться с ним еще?

Саманта никак не могла решить, что лучше ответить – ведь от этого зависело, поползут ли завтра по городу сплетни одна причудливее другой, или же Фиби успокоится и замолчит хотя бы на несколько дней. Впрочем, если она собирается и дальше встречаться с Джейком, сплетен все равно не избежать.

– Я снова поеду с ним обедать, – сказала наконец Сэмми.

– О Господи! Но, конечно, он очень симпатичный молодой человек. Я говорила с Вандой Мейфилд, она утверждает, что Джейк к тому же богат.

– Если тебя это интересует, сегодня Джейк сообщил мне, что больше никогда и ни за что не женится.

– Мужчины обычно повторяют это до того самого момента, когда видят священника перед алтарем.

– Думаю, Джейку можно верить.

– Ерунда! – фыркнула Фиби. – Он сдался один раз, сдастся и второй.

– Он, но не я. Я ведь уже замужем.

– Господи, Саманта! Ты что, тайно обвенчалась с Девоном?

– Я замужем за нашим кафе. И завтра мне предстоит отправиться туда к пяти утра. Поэтому спокойной ночи, тетя Фиби.

– Боже правый! Это надо же такое придумать – замужем за кафе! Ну ладно, я пошла смотреть «Тарзана». Не хочешь… нет, ты, конечно, не хочешь – и зря, такие фильмы не стоит пропускать.

– Не сегодня, тетя Фиби.

– Саманта, в большом сундуке на чердаке сохранилось свадебное платье твоей матери.

– Только, пожалуйста, не кричи на весь Салидо, что я выхожу замуж за Джейка Коулби. Я ведь встречалась с ним всего два раза.

Саманта поднялась к себе и, прежде чем заснуть, еще целый час думала о Джейке, ощущая на губах вкус его поцелуев и мечтая о следующей встрече. А что, если она не понравится Мелоди? Было бы очень жаль.