"Долгожданная удача" - читать интересную книгу автора (Орвиг Сара)Сара Орвиг Долгожданная удачаГлава 1– Спокойной ночи, дедушка. Я постараюсь не задерживаться. Саманта Бардуэлл стояла у задней двери кафе, которым управляла вместе с дедушкой с тех пор, как вернулась в Салидо. Тусклая лампочка давала так мало света, что следов усталости на лице девушки было почти не видно. Из бильярдной, находившейся в конце квартала, доносилась едва различимая мелодия. Прежде чем уйти, Эйза Бардуэлл ласково потрепал внучку по плечу. – Ты слишком много работаешь, дорогая. Откинув со лба прядь рыжеватых волос, Саманта подумала о том, сколько раз они прощались вот так по вечерам. Это стало своеобразным ритуалом. Глядя вслед удаляющемуся по пыльной улице дедушке, она почувствовала, как сжалось сердце. Эйза сильно сдал за последнее время. С каждым днем он все больше сутулился, походка становилась неуверенной. На старике была неизменная шляпа, лихо сдвинутая набок, из-под которой выбивались седые волосы. Саманта очень любила дедушку и все время с грустью думала о том, что ему до сих пор приходится так много работать. В свои восемьдесят лет Эйза вполне заслужил право уйти на отдых и доживать в покое остаток жизни. Тяжело вздохнув, Саманта зашла в дом и закрыла за собой дверь. Доставая деньги из кассового аппарата, она думала о стопке счетов, скопившейся дома на ее письменном столе. Саманта невесело посмотрела на лежащую перед ней выручку – стопка смятых мелких купюр и сложенные аккуратными столбиками монеты. Сорок восемь долларов двадцать три цента плюс арендная плата, внесенная владельцем бильярдной, которую передал ей Эйза. Но всего этого не хватало даже на то, чтобы оплатить лечение у дантиста ее младших братьев. Саманте едва удавалось сводить концы с концами. Закусив губу, она устало потерла глаза. Должен, обязательно должен быть какой-то способ заставить кафе приносить доход! Но что бы ни придумывала Саманта, все затеи кончались ничем. Она изобрела даже новый рецепт барбекю. В кафе постоянно обновляли меню, снижали цены и увеличивали порции. Ничего не помогало. Трудно было найти клиентов в городке, где оставалось меньше тысячи жителей, а Салидо был именно таким городком. Саманта завернула деньги в бумагу. По дороге домой она занесет их в ночное хранилище банка. Нет худа без добра: с такой суммой в руках можно спокойно идти по ночному городу. Городок Салидо, штат Оклахома, официально считался покинутым жителями, хотя здесь постоянно жили семьсот шестьдесят четыре человека, которым он вовсе не казался заброшенным. Прежде чем уйти, Саманта решила отнести в кладовку банку с маринованными овощами. Дверь со скрипом захлопнулась за ее спиной. Саманта поставила банку на полку и невесело оглядела скудные запасы продовольствия. Им вовсе не требовалась кладовка: продукты вполне поместились бы в обычном кухонном буфете. Саманта вспомнила, как ребенком приходила в кафе вместе с дедушкой. Она любила бродить по кладовке и читать надписи на разноцветных этикетках консервных банок. Красные помидоры, желтая кукуруза, зеленые корочки моченых арбузов, золотистые персики – когда-то здесь было столько всего вкусного! Саманта со вздохом повернулась к двери и нажала на ручку. Дверь не открывалась. Нахмурившись, девушка подергала сильнее, но и это не помогло. Так и есть, она оказалась взаперти. Саманта давно собиралась снабдить дверь специальным предохранителем, но все время откладывала это, как и многое другое, из-за вечной нехватки денег. Она еще раз надавила изо всех сил на дверную ручку. Раздался треск – и ручка осталась у нее в руках. – О нет! – в отчаянии воскликнула Саманта. Она проводила почти все дни на ногах и к вечеру совершенно выбивалась из сил. Сегодня необходимо было решить, какие счета оплатить в первую очередь. И, как будто мало всех этих забот и проблем, теперь она оказалась запертой в собственной кладовке. Поднимать шум и звать на помощь было бессмысленно. Люди были не так далеко – в бильярдной на углу, но из-за музыки они ни за что не услышат ее криков. К тому же между кафе и бильярдной находилось пустующее здание. Саманта поглядела на крошечное окошко, видневшееся высоко над рядами полок. Она была худенькой, с узкими бедрами, но и окошко едва ли было шире вентиляционного отверстия. Оно откидывалось на манер фрамуги – сверху вниз, причем стекло оставалось под углом к стене. К тому же окно наверняка не открывали несколько лет – если вообще когда-нибудь это делали. Сможет ли Саманта протиснуться наружу? Крепко держась за вертикальные стойки, Саманта перелезала с полки на полку, передвигая мешавшие ей банки, пока не добралась до самого верха. Верхняя полка была пыльной, ею почти не пользовались, здесь стояло только несколько банок с фасолью. Здание было построено в конце прошлого века, здесь были потолки высотой десять футов. Верхняя полка стеллажа, на который взобралась Саманта, находилась на четыре фута ниже. Окошко по-прежнему казалось слишком маленьким, но Саманте ни за что не хотелось провести ночь в кладовке. Открыв окошко, она втянула живот и просунула в отверстие ноги. В душную кладовку проник свежий ночной воздух. Саманта, извиваясь, продвинулась немного вперед, пока бедра ее не коснулись рамы. Да, пролезть через окошко будет нелегко! Саманта попыталась протолкнуть ноги дальше и тут вдруг ясно поняла, что окошко оказалось чересчур узким даже для ее бедер. А значит, ей ни за что не удастся протащить плечи. Саманта попыталась заползти обратно, но у нее ничего не получалось. Она застряла! – Помогите! – закричала Саманта. – Эй, кто-нибудь! Она извивалась, старалась изо всех сил вытянуть ноги из узкого оконного проема, но все было бесполезно – ей не удавалось сдвинуться ни на миллиметр ни в том, ни в другом направлении. По лицу Саманты стекал пот, ноги затекли и чудовищно ныли. Она услышала звук приближающейся машины и забилась еще сильнее в надежде, что водитель увидит в окне ее ноги. Саманта понимала, что кричать сейчас бесполезно – никто не услышит ее за рокотом мотора. Судя по звуку, машина приближалась. Затем шум двигателя стих. – Чертовски забавный способ проникать в здание, – услышала она низкий мужской голос. – Вы пытаетесь ограбить кафе? – Я застряла! – Сейчас я помогу вам! – крикнул мужчина. – Вы не сможете войти: дверь кладовки захлопнулась! – крикнула в ответ Саманта, вздохнув про себя с облегчением: слава Богу, ей не придется торчать здесь всю ночь. Мужчина ничего не ответил. Куда он пошел? Может, придется вызвать Уорда Коннорса и ребят из добровольной пожарной дружины? Саманта услышала треск, и через секунду дверь кладовки распахнулась настежь, со стуком ударившись о стеллажи. На пороге стоял высокий темноволосый мужчина. Саманта, даже находясь в таком нелепом положении, отметила про себя, какие у него широкие плечи и сильная атлетическая фигура. Он улыбался, явно забавляясь ситуацией. Саманта почувствовала, что краснеет. Присутствие молодого красивого мужчины заставило ее вспомнить, как нелепо она выглядит. Саманта сразу же узнала своего спасителя – Джейк Коулби, один из местных фермеров. Продолжая улыбаться, Джейк поднялся на стеллаж, обхватил Саманту за талию и освободил наконец из этого ужасного окна. – Слава Богу! – Саманта потерла ноющие бедра, закрыла окно и повернулась, чтобы слезть со стеллажа. Руки Джейка снова сомкнулись вокруг ее тонкой талии, и он осторожно опустил девушку на пол. – Спасибо. Я пыталась вылезти через окно – и вот застряла. – Я, наверное, не смог бы просунуть в это окошко даже одну ногу, – смеясь, заметил Джейк. Саманта тоже засмеялась, хотя на самом деле ей было вовсе не до смеха. Она представила, как ужасно выглядит со спутанными волосами и в покрытой пылью одежде. – Сначала захлопнулась дверь, – объяснила она. – Я подергала за ручку, а ручка тут же отвалилась. Мне вовсе не хотелось провести здесь ночь, вот я и решила попробовать вылезти через окно. Джейк снова улыбнулся и понимающе кивнул головой. – Так ты – одна из Бардуэллов? – Меня зовут Саманта. А ты – Джейк Коулби. – Точно, – подтвердил Джейк, протягивая ладонь для рукопожатия. Саманта смущенно посмотрела на свою перепачканную руку. Она повернула ее ладонью вверх, как бы предлагая Джейку самому решить, стоит ли ее пожимать. Джейк поднял на нее глаза, в которых светилось откровенное любопытство. Затем с улыбкой пожал протянутую ладонь. Рука его была сильной и теплой. – Придется мне починить вашу дверь. Когда я вышиб ее, то окончательно доломал замок. – Ну что ты, не надо, – Саманта посмотрела в его красивые черные глаза, обрамленные густыми темными ресницами. – Я сломал, я и должен починить, – склонив голову набок, Джейк внимательно изучал девушку. – Я все пытаюсь вспомнить… ведь еще совсем недавно ты училась в колледже, не так ли? – Вообще-то я закончила колледж три года назад. Но осталась в университете, чтобы получить степень магистра. – В крошечной кладовке было тесно, и Саманте вдруг стало немного не по себе от близости Джейка Коулби. Она вспомнила разговоры о том, что он недавно развелся. – А тебя нечасто увидишь в городе… – Да, я стараюсь приезжать сюда как можно реже. В этом месяце выбрался первый раз. А как ты собираешься добираться домой? Я не заметил перед кафе машины. – Я хожу пешком. Мы живем недалеко, а улицы Салидо вполне безопасны. – И все же позволь тебя подвезти, – Джейк посторонился, пропуская Саманту в дверь. Выйдя вслед за ней из кладовки, он присел на корточки, чтобы лучше рассмотреть валяющуюся дверную ручку. Выцветшие джинсы обтянули его сильные мускулистые ноги. Саманта заметила, что поношенные сапоги Джейка покрыты слоем пыли. Широкополая шляпа сбилась на затылок. Наконец Джейк встал. – Завтра я пришлю кого-нибудь, чтобы починили дверь. – И все же… – Хватит об этом. А сейчас пойдем. Кстати, не заехать ли нам выпить пива по пути домой? Саманта попыталась вспомнить, когда последний раз получала подобное приглашение. Усталость ее вдруг как рукой сняло. – Спасибо, не откажусь, – сказала она. – Только остановимся сначала у ночного банковского хранилища. Мне надо положить туда выручку. – Ну конечно. Саманта заперла дверь и села в темно-синий пикап Джейка. Он галантно захлопнул за ней дверцу, затем обошел вокруг машины и сел за руль. Шляпа его по-прежнему была сдвинута на затылок, открывая копну вьющихся черных волос. Итак, ее спас из западни такой привлекательный мужчина, а она выглядит сейчас, как настоящее огородное пугало! – Удивительно, как это ты решила вернуться сюда после колледжа? Свет лампочек на приборном щитке падал на высокие скулы Джейка. Саманта посмотрела на широкую, мощенную булыжником улицу, на пустые дома начала века, которые делали ее похожей на декорацию какого-нибудь фильма. Главная улица через несколько километров переходила в шоссе. На востоке города параллельно ей шли еще три улицы, а на западе – шесть. Все они были засажены высокими тенистыми деревьями – вязами, дубами и сикаморами. – Конечно, я не планировала поселиться в Салидо, – ответила Саманта на вопрос Джейка. Она слегка приподняла волосы, подставляя шею свежему мартовскому ветру. Повернувшись, Саманта заметила, что Джейк снова внимательно изучает ее. – Когда-нибудь я обязательно переберусь в большой город. Но получилось так, что, закончив университет, я вынуждена была вернуться сюда. Семье потребовалась моя помощь. Я помогаю дедушке управлять кафе. В колледже я мечтала заняться рекламой и маркетингом – и вот продаю вместо этого барбекю. – А как же твой парень? Ведь он, должно быть, живет не в Салидо. – На личную жизнь у меня вообще не хватает времени, – быстро ответила Саманта, думая о том, сколько часов в день проводит за работой и как устает, забыв на секунду о сидящем рядом Джейке Коулби. – Да, не очень весело, – тихо произнес Джейк, напоминая ей о своем присутствии. – А как же твоя семья справлялась с кафе, пока ты была в колледже? Ведь тогда они обходились без тебя. Саманта пожала плечами: – Если честно, они здорово запутались в долгах. Мой отец, еще до того как погиб в автокатастрофе, задолжал тут всем и каждому. Мама умерла от гепатита, когда я заканчивала школу. Дедушка очень стар, а помощи ждать не от кого. Берни, моего семнадцатилетнего брата, явно недостаточно. В семье еще двое детей, но они пока слишком малы для этой работы. Тому – шестнадцать лет, а Майре – четырнадцать. – Ты намного старше всех остальных. – Перед тем как родился Берни, мама потеряла троих детей. А теперь мне приходится заменять мать братьям и сестре. Конечно, они стараются помогать в меру своих сил, хотя бы зарабатывают себе на одежду. Мальчики поддерживают порядок в доме, а Майра хлопочет на кухне. – Не хочешь позвонить домой предупредить, что вернешься поздно? – спросил Джейк, поднимая трубку сотового телефона. – Нет, – рассмеялась Саманта: сама мысль об этом показалась ей забавной. – А твои домашние не подумают, что кто-то похитил тебя по пути домой? – Джейк вопросительно взглянул на девушку. – В Салидо никого не похищают, а я часто задерживаюсь в кафе до поздней ночи. Дедушка и ребята так крепко спят, что их не разбудило бы даже землетрясение. Они и не заметят, что меня нет. Еще с нами живет папина сестра, тетя Фиби. Дядя Чарли, ее муж, умер одиннадцать лет назад. Она помешана на кино и до поздней ночи смотрит по телевизору старые фильмы. Джейк остановил машину на стоянке перед трехэтажным каменным зданием банка, возвышавшимся над окружавшими его одноэтажными домами. Банк построили в тысяча восемьсот девяностом году, а три года назад здесь открыли ночное хранилище. Джейк Коулби протянул руку. – Если не возражаешь, я сделаю это сам. Он быстро подошел к окошку и опустил туда сверток с деньгами. Саманта, сидя в машине, получила возможность еще раз хорошенько рассмотреть его. На Джейке была клетчатая рубашка с закатанными рукавами, обнажавшими его сильные, мускулистые руки. Саманта подумала вдруг, что интересно было бы взглянуть на женщину, которой принадлежит этот красивый, обаятельный мужчина. Джейк сел на место и вопросительно взглянул на девушку: – Ближайшее заведение, где можно сейчас выпить пива, находится в Монро. Поехали? Монро находился в двадцати милях и казался большим городом по сравнению с Салидо. Население его составляло девятнадцать тысяч человек, к тому же там был свой колледж. Саманта кивнула: – Конечно. Почему бы и нет? Джейк улыбнулся, и Саманта заметила, что улыбка у него какая-то необычная, может быть, потому, что клыки у него немного кривые. Машина выехала на главную улицу и поехала на север. Миновав деловой квартал, они проехали мимо ряда двухэтажных домов. Почти все окна были темными. Дома, построенные в викторианском стиле, явно знавали лучшие времена, хотя и сейчас сохранили горделивое, спокойное достоинство. Теперь машина ехала по улице, ведущей к вокзалу, где поезд останавливался всего раз в неделю. В последние годы в Салидо не прибывали пассажиры, и он доставлял одни лишь грузы. – Возвращаясь домой, я всегда чувствую себя так, словно путешествую назад во времени, – сказала Саманта. – Наш городок словно затерян среди огромного пространства, где время движется очень медленно. Кажется, что весь мир давно ушел вперед, а Салидо остался в прошлом. – Тебе надо побывать у меня на ранчо, – сказал Джейк. – Оно вообще отстало от мира на миллион лет. Мне нравится, что там царит покой. Но тебе, судя по твоей работе, больше нравится суета. – Я люблю работать среди людей. Но все же не всегда нахожусь в зале. Иногда, если я готовлю сама, то целыми днями не покидаю кухни. Они мчались по ночному шоссе, обдуваемые свежим ветром, проникавшим сквозь открытые окна машины. Звезды ярко сияли над головой, вокруг простирались поля, залитые лунным светом. Сэмми было хорошо и спокойно. Она забыла о счетах за последние пломбы Берни и Тома, о долгах, о том, что дедушке как можно скорее надо купить очки. Сегодня он даже уронил в жаркое таймер. Но сейчас Саманта забыла обо всем этом и просто наслаждалась жизнью. Джейк включил радио. – Тебе нравится музыка кантри? – спросил он. – Пожалуй, – ответила Саманта, вспоминая собственную коллекцию записей – Бах, Бетховен, Шопен. Салон наполнился голосом Уэйлона Дженнингса. – А что, если нам немного потанцевать? Улыбнувшись, Саманта покачала головой: – Я не танцевала тысячу лет. – Ты шутишь? – брови Джейка удивленно поползли вверх. Он оценивающе посмотрел на девушку, словно она была диковинным существом, которое он видит первый раз в жизни. – Это необходимо исправить, мисс Трудоголик! – Я буду наступать тебе на ноги! – У меня достаточно крепкие сапоги – я ничего не почувствую. Спустя несколько минут Джейк свернул к длинному, обшитому металлическими щитами зданию, стоявшему чуть в стороне от дороги, со светящейся надписью: «У Билла. Пиво и танцы». На стоянке едва хватало места для машин. Выбравшись из машины, Саманта тут же услышала громкую музыку. В полутемном зале, где в основном собирались студенты местного колледжа, было сильно накурено. В дальнем конце играл небольшой оркестр, состоящий из двух гитар и ударника. Пары танцевали тустеп. Джейк без труда нашел свободный столик. Как только официантка поставила перед ними кружки с холодным пивом, он взял Саманту за руку и повел танцевать. Джейк положил одну руку на бедро девушки, другой он легонько касался ее спины. Саманта еще раз подумала, как ужасно она выглядит. Мятая, испачканная одежда, спутанные волосы. Не то что Джейк – он выглядел почти безукоризненно, если не считать пыли на сапогах! Джейк танцевал легко и непринужденно, Саманте не стоило большого труда следовать его движениям. Джейк, не останавливаясь, вопросительно взглянул на нее. Он выглядел очень мужественно и сексуально. Высокий рост Джейка и грациозные движения сильных длинных ног начинали привлекать внимание других женщин. Саманта давно уже не чувствовала себя так весело и беззаботно. Казалось, что все это происходит вовсе не с ней. День был длинным и утомительным, потом это дурацкое происшествие в кладовке, но вот пришел вечер – и все изменилось, как в сказке. Она танцует с красивым мужчиной – при ее монотонной, полной забот жизни это было все равно что путешествие на Луну. После третьей мелодии Джейк отвел свою партнершу за столик. – Обманщица, – сказал он, наклонившись к Саманте. – Ты прекрасно танцевала и ни разу не наступила мне на ногу. – Но я действительно не могу даже вспомнить, когда последний раз танцевала тустеп. Я ведь буквально живу в нашем кафе. – И так каждый день? – Семь дней в неделю. Я позволяю себе отдохнуть только один вечер. – И когда же это обычно бывает? – В воскресенье, если удается освободиться пораньше. – Ты пообедаешь со мной в ближайшее воскресенье? – в ожидании ответа Джейк не сводил с нее глаз. Сэмми не знала, что сказать. В ее жизни не было времени для свиданий. Когда она согласилась поехать с Джейком выпить пива, то не думала ни о чем, кроме небольшой передышки в течение ближайших нескольких часов. Нет, Саманта вовсе не была легкомысленной, она знала, что с Джейком Коулби можно чувствовать себя в безопасности. Они ведь уже встречались раньше, хотя это было лишь шапочное знакомство. – Ты недавно развелся? – вдруг выпалила Саманта. – Да. У меня есть дочка. Мелоди, – сказал Джейк, и в голосе его вдруг зазвучали теплота и нежность, не оставлявшие сомнений в том, как много значит Мелоди для своего отца. – Ей четыре года. – Джейк вынул из кармана брюк бумажник и, развернув его, передал через стол Саманте. – Это последняя фотография. Я сделал ее два месяца назад, – объяснил он с гордостью. С фотографии на Саманту смотрело личико маленькой девочки с ямочками на щеках и такими же черными волосами и темными глазами, как у ее отца. – Какая хорошенькая! И очень похожа на тебя! – Одно должно исключать другое. – У девочки твои глаза и волосы. А с кем она сейчас? – У нас есть няня, миссис Лэтэм, которая присматривает за Мелоди в мое отсутствие. – Забирая у Саманты бумажник, он легонько коснулся ее руки. – Так ты согласишься пообедать со мной? – Да, с удовольствием, – сказала Саманта, глядя прямо в глаза Джейку. Она испытывала сейчас какое-то странное возбуждение. Джейк смотрел на нее весьма недвусмысленно. Или это она вдруг позволила разыграться воображению в ответ на его взгляды и прикосновения? Музыка в стиле кантри сменилась тем временем грохочущим роком. Джейк кивнул головой в сторону танцующих и встал: – Потанцуем еще? – Конечно… Я всегда готова, – сказала Саманта, поднимаясь со стула. Джейк шагнул в ее сторону, преграждая путь. – И к чему же ты всегда готова, Саманта? – спросил он неожиданно севшим голосом, в котором Саманта впервые услышала вдруг легкий акцент уроженца юго-западных штатов. От Саманты не укрылся вызов, содержащийся в последнем вопросе Джейка. С нею начинали флиртовать, и ей это, черт возьми, нравилось! – К чему угодно, только бы это происходило подальше от моего кафе, – ответила Саманта. Она судорожно пыталась вспомнить, что слышала о Джейке Коулби от его друзей. Что представлял из себя этот человек? Информации было не так уж много. Возможно, потому, что Джейк был старше ее и они общались с разными людьми. Джейк провел пальцем по воротнику красной рубашки Сэмми. Девушка чувствовала тепло его руки и какую-то магнетическую силу, словно бы исходящую от Джейка. – Что ж, в воскресенье вечером я увезу тебя куда-нибудь подальше от кафе, – пообещал он. – Все, что не связано с работой, способно стать для меня настоящим приключением, – Саманта подняла глаза на Джейка. Они снова вошли в круг. Саманте нравилось двигаться в бешеном ритме рок-н-ролла, чувствуя нарастающее возбуждение. Она, словно завороженная, смотрела на поблескивающую в полумраке пряжку ремня Джейка. Когда же Сэмми наконец подняла глаза и взглянула на него, выражение лица Джейка развеяло последние сомнения – Джейк Коулби смотрел на нее, как на соблазнительную женщину, способную увлечь такого мужчину, как он. Сердце Саманты учащенно забилось. Во взгляде Джейка Коулби было столько чувственности, что невозможно было остаться равнодушной. Они танцевали, не прерываясь, больше часа, и, когда снова вернулись к столику, Саманта не чувствовала под собой ног. – Нам пора? – спросил Джейк, беря Сэмми за руку. Она кивнула. Посмотрев на часы над стойкой бара, она с удивлением заметила, что уже половина второго ночи. Время пролетело незаметно. Спустя несколько минут пикап Джейка мчался в направлении Салидо. Прохладный ветерок теребил волосы Саманты. Она молча наслаждалась прелестью весенней ночи, вдыхая запах молодой травы и первых цветов и ни на секунду не забывая о присутствии рядом красивого мужчины. – Я живу на Оук-стрит четыреста, – сказала Саманта, когда на горизонте показались огни Салидо. – Я знаю твой дом, – ответил Джейк. – Ну конечно, в Салидо все знают, кто где живет. – Дело не только в этом. Мой дедушка дружил когда-то с твоим. Когда я был маленьким мальчиком, они брали меня с собой на рыбалку. – Правда? – Саманта никак не могла припомнить, чтобы Джейк появлялся когда-нибудь у них в доме. – Я тебя не помню. – Ну спасибо, – улыбнулся Джейк. – Извини, – рассмеялась в ответ Саманта. – Но это было так давно. – Я вовсе не обиделся – это шутка. Ты ведь была тогда ребенком. Я намного старше тебя. – Тоже мне старик! Мне двадцать семь, а тебе, наверное, года на четыре больше! – Не на четыре, а на шесть. Мне сейчас тридцать три. Так что, когда я в семь лет ходил с твоим дедушкой на рыбалку, ты еще ползала под столом. Джейк выглядел слишком сильным и мужественным, и Саманта никак не могла представить его семилетним мальчиком. Он остановил машину перед двухэтажным домом Бардуэллов. Дом, построенный в викторианском стиле, опоясывала веранда, на которой висели неизменные качели – непременная принадлежность домов той эпохи. Сквозь открытые окна первого этажа падал неяркий свет. – У тебя так поздно смотрят телевизор? – удивился Джейк. – Это тетя Фиби. По выходным Берни и Том сидят допоздна вместе с ней. А дедушка Эйза очень рано встает. Так что в доме всегда горит хоть одно окно. Хочешь зайти? – Спасибо, как-нибудь в другой раз. До моей фермы – сорок миль. Так что пора в дорогу. – Повернувшись лицом к Саманте, Джейк протянул руку и коснулся ее волос. – Я хорошо провел сегодня время. – Я тоже, Джейк, спасибо тебе. – Во сколько ты открываешь свое кафе? – Обычно я появляюсь там часов в шесть. У нас есть постоянные клиенты, которые заходят позавтракать, – ответила Саманта, с замиранием сердца чувствуя, как пальцы Джейка нежно теребят прядь ее волос, легонько касаясь мочки уха. – И сегодня, вернее, уже вчера, ты тоже начала свой день в шесть утра? – Да, как обычно. Иногда я, конечно, отлучаюсь из кафе по каким-нибудь делам, и тогда меня подменяет дедушка. – По-моему, тебе просто необходимо иногда устраивать себе передышки. Саманта пожала плечами и отвела взгляд. Она снова вспомнила о неоплаченных счетах и других проблемах. – Я слишком занята, чтобы думать о развлечениях. Джейк провел пальцем по щеке, затем по шее Саманты, и она тут же забыла обо всех будничных вещах. Повернувшись, она поймала на себе серьезный взгляд его темных глаз. Кровь застучала у нее в висках. Джейк не сводил взгляда с ее губ, и Саманта ясно поняла, что сейчас произойдет. У нее перехватило дыхание, когда он обнял ее за шею и притянул к себе. Несколько секунд они внимательно смотрели в глаза друг другу, словно сомневаясь в чем-то. Саманте хотелось этого поцелуя, она вся замерла в ожидании. Губы Джейка нежно коснулись ее губ, всколыхнув внутри бурю чувств и ощущений. Саманта закрыла глаза. Рука Джейка скользнула к ее талии, губы стали настойчивее. Язык Джейка проник в ее рот, и Сэмми с готовностью ответила на поцелуй. По венам разлилось приятное тепло, и где-то глубоко внутри Саманта почувствовала вдруг горячее желание любить и быть любимой. Ей так давно никто не назначал свиданий, и она совсем забыла вкус страстных поцелуев. Наконец Саманта заставила себя отстраниться. Джейк смотрел на нее все тем же раздевающим взглядом. – Я, пожалуй, пойду, – прошептала Сэмми. Джейку хотелось снова обнять ее. Но вместо этого он лишь глубоко вздохнул, затем вышел из машины, чтобы открыть дверцу с той стороны, где сидела Саманта. Нежно обняв девушку за плечи, он проводил ее до дверей. – Как ни странно это звучит, но я очень рад, что ты застряла сегодня в окне кладовки. – Спасибо, что спас меня. И за танцы тоже спасибо. – Верный рыцарь спасает прекрасную даму. – Еще раз спасибо, Джейк. – Поднявшись по ступенькам, Саманта повернулась к нему лицом. – Итак, в воскресенье, в шесть вечера. Куда за тобой заехать – домой или в кафе? – Заезжай сюда, но не в шесть, а в семь. Обещаю, что буду выглядеть получше, чем сегодня. Джейк удивленно поднял брови. – Ты и сейчас прекрасно выглядишь, – сказал он, снова касаясь ее волос. – Итак, в семь. Джейк открыл перед ней дверь, и Саманта вошла в дом. Обернувшись, она следила взглядом, как Джейк идет к машине. – Господи! Кто это? – тетя Фиби приникла к одному из окон в прихожей, приставив ладони к стеклу, чтобы ей было лучше видно. – Тетя Фиби, пожалуйста, умерь свое любопытство. А то можно подумать, что здесь разглядывают под микроскопом всякого, кто подвезет меня до дома. Фиби не двигалась, словно не слыша ее. – И все же кто это? Такой симпатичный, высокий… Саманта поняла, что тетушка не успокоится, пока не удовлетворит свое любопытство. – Это Джейк Коулби, тетя. – Тот самый Коулби, который недавно развелся? А откуда ты его знаешь? – Он вызволил меня сегодня из кладовки – я оказалась запертой внутри. – Зачем ты это сделала? – спросила Фиби, наконец отрываясь от окна. Саманта окинула взглядом стройную фигуру тетушки, отметив про себя, что в ее рыжеватых волосах становится с каждым годом все больше седых прядей. Голубые глаза Фиби вопросительно смотрели на племянницу из-за стекол очков. На языке у нее наверняка вертелось еще множество вопросов. – Это произошло случайно, тетя Фиби. Дверь захлопнулась. Я пыталась выбраться через окошко и застряла. Джейк услышал мои крики о помощи и вызволил меня. – Господи, а где же был Эйза? – Скорее всего, дома, в кровати. – Так, значит, все это время ты была в кафе? Саманта не любила врать, но она прекрасно понимала: если сказать Фиби, во сколько Джейк освободил ее из кладовки, придется отчитываться за каждую проведенную с ним минуту. – У меня были там дела, – уклончиво ответила она. – Бедняжка. Ну надо же, Джейк Коулби. У него ведь наверняка есть дети. – Четырехлетняя дочка по имени Мелоди. – Саманта заглянула в гостиную, освещенную лишь тусклым мерцанием телеэкрана. – Ты собираешься снова встретиться с ним? – спросила Фиби, следуя за Самантой вверх по лестнице. Саманта со вздохом обернулась, задев металлический столбик, поддерживающий перила, который со звоном упал на пол. Она подняла его и водворила на место. Как и многое в доме, лестница нуждалась в починке. – Я ужинаю с ним в воскресенье вечером, – сказала Саманта, ясно читая по глазам тетушки, что вряд ли ей удастся в ближайшие двадцать минут лечь в постель. – О Боже! Ведь он старше тебя, Саманта! И у него есть дочь! – Тетя Фиби, Джейк не предлагал мне руку и сердце. Он всего-навсего пригласил меня на обед. – Брак начинается с первого свидания. Конечно, у тебя нет подходящего жениха, Саманта, но и этот человек не для тебя. – Слушаюсь, мэм! Я ложусь спать, тетя Фиби. Берни уже дома? – Да. Все трое давно спят. И Эйза тоже. Через десять минут начинается «Нападение летучих мышей». Не хочешь переодеться и посмотреть фильм вместе со мною? – Сегодня я устала, тетя, – сказала Саманта, слегка завидуя в душе Фиби, которую не волновали неоплаченные счета. Фиби продавала в сувенирном магазинчике всякие безделушки и стеганые покрывала, которые шила иногда сама. Она отдавала Саманте свое жалованье и никогда даже не интересовалась, как им удается сводить концы с концами. Саманта поднялась наверх, а Фиби вернулась к своему любимому телевизору. Лежа в постели, Саманта ломала голову над тем, как оплатить счета. Надо было что-то придумать, чтобы кафе приносило доход. Она не может перебраться с семьей в город побольше. Она также не может уехать одна и бросить их на произвол судьбы. Мысли не давали ей уснуть. Повернув голову, Саманта посмотрела в окно на усыпанное звездами небо и вспомнила, как танцевала с Джейком. Воспоминания о его поцелуях вызвали прилив жгучего желания и в то же время ощущение ноющей пустоты где-то внутри. Саманта беспокойно заворочалась с боку на бок. Скорей бы настало воскресенье! |
|
|