"Крис Картер. Инстинктивное отвращение ("X-Files Секретные материалы") " - читать интересную книгу автора - Вы один из них,- плачуще вскрикнул Экерли и нажал курок.
Малдер успел присесть. Пуля пробила трубопровод в нескольких метрах позади него. Метановая струя рванулась на волю, мгновенно воспламеняясь от искр, высеченных из трубы той же пулей. Малдер кинулся к железной лестнице. Экерли дослал пулю вслед, но снова мимо. За спиной Малдера бойко расходился пожар. Он перехватил шагающую Скалли. - Малдер? - Бежим отсюда - сейчас здесь все взорвется! Они выскочили из лаборатории с олимпийской скоростью. - Ложись! - крикнул Малдер Бемби, перелетая через порог. Бемби едва успела упасть на сиденье. Малдер и Скалли забежали за машины и скорчились, прижимаясь к бамперам. Взрыв ослепил и оглушил их, привычных уже к взрывам. У машин вынесло все стекла. Они мелкой крошкой засыпали пространство на несколько метров вокруг. Агенты встали из-за машин, перепачканные сажей и черт знает чем еще. - Дерьмо, - сказал Малдер и посмотрел на Скалли.- Это дерьмо. Дождь. Полицейские и пожарные машины окружили развалины лаборатории плотным роем. К чумазым агентам под зонтом подошел упитанный шериф в коротком черном дождевике. - Здесь как в крематории,- заговорил он, не дойдя еще несколько шагов,- вряд ли мы найдем здесь останки доктора или еще чего-нибудь. Но, конечно, не такой сильный пожар, как те, вчера. - А что, были еще? - профессионально спросила Скалли. нападений, ограбления в двух магазинах, тридцать шесть пострадавших, из них половина от отравления интоксицидами. Малдер и Скалли переглянулись между собой и с Бемби, которая стояла рядом, но под другим зонтом. - Но мы не получили никаких докладов,- продолжал шериф, покачиваясь на носках,- о тараканах или других насекомых за последнюю пару часов. Может быть, город наконец пришел в себя? А вам,- он критически оглядел троицу, - надо заглянуть домой и отдохнуть как следует. А то у вас вид какой-то дерьмовый. Шериф пошел дальше. Малдер взглянул на Скалли, довольно улыбаясь. - Агент Малдер,- услышал он скрипучий надтреснутый голос Иванова. Коляска с приспособленным сверху большим черным зонтом уверенно приближалась, маневрируя между пожарными.- Мне сказали, что я смогу вас здесь найти. Иванов остановился, ничуть не запыхавшись. - Эти кусочки, которые вы мне показывали... можно я их еще раз посмотрю? - попросил Иванов, не обратив внимания ни на одну из перепачканных и взъерошенных спутниц Малдера, а только заглядывая снизу вверх (почти просительно) в глаза агенту. Малдер полез в карман. - Но они полностью разрушены,- извинился он, подавая пакет, - как раздавленный скелетик. - Вы знаете, - шагнула вперед Бемби, - многие насекомые до последней стадии развития не имеют крыльев. Возможно, эти твари наконец прошли все |
|
|