"Цирк уродов" - читать интересную книгу автора (Шен Даррен)Даррен Шэн Цирк уродов. Книга 1 ГЛАВА 21Как только паучиха укусила его, Стив замер. Крики застряли у него в горле, губы посинели, глаза подернулись пеленой. Целую вечность, как мне показалось - на самом деле прошло, наверно, секунды три, - Стив переминался с ноги на ногу, а потом повалился на пол, как обветшавшее пугало. Это его спасло. Так же, как козу в цирке уродов, первый укус мадам Окты Стива только парализовал. Я уже видел, как мадам Окта ползет у него по шее, выискивая подходящее место для следующего укуса. Но когда Стив упал, паучиха испугалась и соскользнула на пол. Теперь ей нужно было время, чтобы забраться обратно. У меня появилась возможность спасти Стива! Я все еще был в шоке, однако вид огромной паучихи, взбирающейся по плечу моего лучшего друга, вывел меня из оцепенения. Я схватил флейту, сунул ее в рот - чуть не в горло запихал - и дунул изо всех сил. Звук получился очень громкий. «ОСТАНОВИСЬ!» - мысленно приказал я мадам Окте. Паучиха подскочила аж на полметра. «Живо в клетку!» - скомандовал я. Она сползла со Стива и помчалась через всю комнату. Как только она забралась внутрь, я бросился к клетке и мигом захлопнул дверцу. Теперь, когда удалось обезопасить мадам Окту, можно было заняться Стивом. Энни все еще вопила как резаная, но успокаивать ее времени не было. Надо сначала позаботиться о моем парализованном друге. - Стив! - позвал я, наклонившись к самому его уху. Я так надеялся, что он отзовется. - Стив! Ты как? Стив не ответил. Он дышал, а значит, был еще жив. Однако он не мог вымолвить ни слова, не мог пошевелиться, не мог даже моргнуть. Я почувствовал, что Энни стоит у меня за плечом. Она прекратила вопить, но даже спиной я чувствовал, как ее всю колотит. - Он… он… умер? - еле слышно спросила она. - Ты что? Нет, конечно! - рявкнул я. - Не видишь, что ли, он дышит. Погляди, вон грудь и живот поднимаются. - Тогда… почему он не встает? - Потому что он парализован. Паучиха впрыснула в него яд, от которого немеют руки и ноги. Он теперь все равно что спит, только голова у него работает. Он все видит и слышит. Я не знал, так ли оно на самом деле. Но очень надеялся, что так. Раз яд не подействовал на его сердце и легкие, то, может, не дошел идо мозга? А если дошел… Думать об этом было слишком страшно. - Стив, я помогу тебе подняться, - громко сказал я. - Думаю, если мы поможем тебе походить, действие яда пройдет. Я обхватил Стива за талию и поставил его на ноги. Он был тяжелый, но я старался не обращать на это внимания. Я таскал его по комнате, тряс руки и ноги, все время говорил ему, что с ним все будет в порядке, от одного укуса не умирают, он еще выздоровеет. Так я провозился минут десять и страшно устал, но Стив оставался таким же неподвижным, как раньше. Я положил его на кровать, постарался устроить поудобнее. Глаза у него были по-прежнему открыты. Выглядело это жутковато. Мне стало страшно. Я опустил ему веки, но так он стал совсем похож на труп. «Нет уж, лучше открыть ему глаза», - решил я и так и сделал. - С ним все будет хорошо? - спросила Энни. - Конечно, - ответил я, стараясь говорить уверенно. - Через некоторое время действие яда кончится, и Стив придет в себя. Надо только подождать. Скорее всего она мне не поверила, но спорить не стала. Энни села на краешек кровати и уставилась на Стива, как ястреб на добычу. «Интересно, почему это мама еще не пришла проверить, что у нас тут происходит?» - подумал я и осторожно вышел из комнаты. На площадке лестницы я прислушался: из кухни доносился грохот стиральной машины. Теперь ясно. Машина у нас древняя, ревет по-страшному. Когда она включена, из кухни в жизни не услышишь, что творится в доме. Когда я вернулся, Энни уже слезла с кровати. Она устроилась на полу и разглядывала мадам Окту. - Это ведь та паучиха из цирка? - спросила она. - Она, - признался я. - Та ядовитая? - Да. - Откуда она у тебя? - Неважно. - Я покраснел. - А как она выбралась? - спросила Энни. - Я ее выпустил. - Выпустил?! - Ну да, и не в первый раз. Она у меня уже две недели. Я с ней часто играю. Это совсем не опасно. Главное, чтобы не было лишних звуков. Если бы ты так не завопила, она бы не… - Ну уж нет? - возмутилась она. - Нечего валить все на меня. Сам виноват: почему ты мне про нее не рассказал? Я бы тогда не заорала. - Я хотел тебе рассказать, просто ждал подходящего момента, а потом пришел Стив и… - Слова застряли у меня в горле. Я встал и засунул клетку с мадам Октой в шкаф, чтобы ее не видеть. Потом сел рядом с Энни на кровать и тоже уставился на Стива. Почти час мы сидели молча. Не сводя с него глаз. - Мне кажется, он не придет в себя, - объявила наконец Энни, - Давай подождем еще немного, - попросил я. - Ждать тут бесполезно. Если бы действие яда проходило, он бы уже хоть чуть-чуть шевелился. - Что ты в этом понимаешь? - рассердился я. - Ты еще маленькая и ничего не знаешь. - Верно, - покорно согласилась она. - Только и ты тоже ничего в этом не смыслишь. Что, скажешь, не так? Я кивнул. - Вот и хватит тогда притворяться. - Сестра взяла меня за руку и мужественно улыбнулась. Она понимала, что мне и без того плохо. - Надо сказать маме, - решила она. - Позовем ее сюда. Может, она знает, что в таких случаях делают. - А если не знает? - Тогда надо отвезти его в больницу. Я понимал, что Энни права. Вообще-то я и сам это знал, просто не хотел себе признаваться. - Давай подождем еще пятнадцать минут, - предложил я. - Если он за это время не пошевелится, зовем маму. - Пятнадцать минут? - с сомнением спросила она. - Да, и ни минутой больше, - пообещал я. - Ладно, - согласилась Энни, И снова мы молча сидели и смотрели на Стива. Я думал о мадам Окте, и как все объяснить маме. И врачам. И полицейским! Разве они поверят, если я скажу, что мистер Джутинг - вампир? Вряд ли. Они решат, что я вру. И посадят в тюрьму. Скажут: раз паук твой, ты и виноват. Меня посадят за убийство! Я поглядел на часы. Еще три минуты. Стив по-прежнему не шевелился. - Энни, можно тебя кое о чем попросить? Она подозрительно покосилась на меня. - О чем? - Не говори никому про мадам Окту. - Ты что, с ума сошел? - воскликнула она. - А как же тогда объяснить, что случилось со Стивом? - Не знаю, - признался я. - Скажу, что меня не было в комнате. Следы от укуса совсем крохотные. Можно подумать, что его пчела ужалила. Да и проходят они уже. Может, врачи их даже не заметят. - Так нельзя, - заспорила Энни. - Вдруг им надо изучить паучиху… Вдруг… - Энни, если Стив умрет, обвинят меня, - тихо сказал я. - Не могу тебе все объяснить. Кое-что я не должен говорить никому. Но, поверь мне, если случится самое страшное, мне придется отвечать. Знаешь, что делают с убийцами? - Ты слишком маленький. Тебя нельзя обвинить в убийстве, - не очень уверенно возразила она. - Можно. В настоящую тюрьму меня и правда посадить нельзя, но есть специальные колонии для детей. Меня отправят туда, а когда мне исполнится восемнадцать… Энни, ну пожалуйста! - Я заплакал. - Я не хочу в тюрьму! Она тоже расплакалась. Мы обнялись и зарыдали, как трехлетние дети. - Не хочу, чтобы тебя посадили, - всхлипывала она. - Хочу, чтобы ты жил с нами. - Тогда не говори никому, ладно? Обещаешь? Иди к себе в комнату и притворись, будто ничего не видела и не слышала. Она печально кивнула. - Но если надо будет сказать правду, чтобы спасти Стива, я скажу, - предупредила она. - Если врачам надо будет знать, кто его укусил, чтобы спасти ему жизнь, я не буду врать. Договорились? - Договорились, - согласился я. Она пошла к двери, но посреди комнаты остановилась, вернулась назад и поцеловала меня в лоб. - Даррен, я тебя люблю, - сказала она. - Но все равно только дурак мог притащить домой паучиху, и если Стив умрет, я буду считать, что виноват ты, - закончила она и с рыданиями выбежала из комнаты. Я немного посидел рядом со Стивом, держа его за руку и умоляя очнуться. Но он по-прежнему даже не моргал. Наконец я понял, что ждать нечего, открыл окно (вроде как это с улицы что-то влетело и его укусило), глубоко вздохнул и бросился из комнаты, отчаянно вопя: - Мама! Мама! |
|
|