"Гарольд Карлтон. Жертва " - читать интересную книгу автора

жизненных удовольствий дочери. Марчелле казалось, что ее родители совершенно
не подходят друг другу. Стиль существования Альдо - жизнеутверждающий.
Поэтому даже обычная дневная прогулка по улице в компании отца оборачивалась
для Марчеллы целым событием. Было в нем этакое щегольство столичного жителя,
хотя, надо признаться, он ни разу в жизни даже не останавливался в Риме. Его
наибольшей заслугой было то, что рядом с ним Ида выглядела, по крайней мере,
респектабельно. Она никогда не одевалась модно, завязывала свои гладко
зачесанные назад волосы в узел, никогда не выщипывала свои густые брови и
только по самым торжественным случаям припудривала свое лицо и красила губы
красной помадой. В целом она неплохо смотрелась: приятное лицо украшали
рельефный нос, черные глаза и хорошо очерченные губы. И все равно отец был
намного красивее.
Марчелла была поздним ребенком. Она родилась, когда Иде было тридцать
семь, а Альдо - сорок пять. Но вместо нежной любви к долгожданному подарку
судьбы, каким считала себя Марчелла, она чувствовала, что родители относятся
к ней, как к обузе, нарушившей спокойное течение их зрелых лет. Только отец
водил ее на концерты, проходившие в зале "Карнеги-холл" или в Центральном
парке, пробуждая в ней интерес к музыкальному искусству. Для прогулок в парк
мать специально собирала закуски для пикника, отказываясь когда бы то ни
было присесть на землю, даже если сверху находилось разостланное одеяло.
Летними вечерами, расстелив старое одеяло на газоне Центрального парка,
Марчелла слушала замечательную оперную музыку в компании отца. Однако к
началу третьего акта Марчелла обычно благополучно засыпала под великолепные
звуки Музыки, положив голову на колени отца.
Альдо Балдуччи был шеф-поваром одного из лучших ресторанов Маленькой
Италии. Раз в месяц он собственноручно готовил в доме еду. В такие дни
Марчелла обычно так и кружилась возле деревянных досок для разделки мяса,
внимательно наблюдая за процессом приготовления пищи. Перед началом работы
он выдергивал из головы дочери волос и демонстрировал остроту лезвия. А
выдернутый волос звенел под лезвием ножа, как бы предваряя начало важного
мероприятия. Напевая арию "Фигаро" из "Севильского цирюльника", Альдо
нарезал мясо тоненькими ломтиками, а овощи - аккуратными разноцветными
кубиками, наполнял комнату невообразимо приятным запахом свежих овощей. К
столу всегда приглашали гостей, коими являлись коллеги по работе, приятели
по карточной игре и жившие по соседству знакомые, которые, захватив с собой
по бутылочке "Кьянти", постепенно превращали квартиру в маленький кабачок
веселящихся, беседующих друг с другом, подвыпивших посетителей. Чтобы
поддержать женскую компанию, к Иде приходили жены некоторых товарищей Альдо.
После сытного ужина они принимались за карточную игру, продолжавшуюся до
поздней ночи. Когда Ида начинала незаметно выражать свое недовольство
затянувшейся вечеринкой, Альдо возражал, утверждая, что человек имеет право
хотя бы раз в месяц приготовить еду не ради денег, а ради собственного
удовольствия. В такие вечера родители обнимали Марчеллу, приставая к ней со
всякого рода пустяками, разрешали выпить немного вина из крошечного
стаканчика, пока, наконец, ее не одолевал сон. Счастливая, с чувством
легкого головокружения, она пробиралась к своей кровати, где, положив голову
на подушку, вдыхала слабый аромат недорогих сигарет, проникавший через дверь
ее спальни.
Учеба в школе представлялась ей весьма скучным занятием. Единственным
любимым уроком для нее был урок английской композиции, во время которого она