"Борис Карлов. Карлуша на Луне ("Карлуша" #2) " - читать интересную книгу автораПупс окунулся с головой, фыркнул, нажал кнопку связи и распорядился: - Полотенце. Нет, нет, другое. Да, да! Жёлтенькое в цветочек. Несите, несите скорей... Да! Вот еще что! Прикажите сейчас же доставить сюда этого химика... Кротика. Нет, нет, не ко мне, к этим. Хорошо. Я ужинаю в "Весёлом клоуне". Минуту спустя розовенький, распаренный господин Пупс попал в объятия огромного мохнатого полотенца. Ещё через час он сидел в ресторане и, потягивая в ожидании заказа свой любимый земляничный крюшон, с улыбкой следил за начинающимся на сцене представлением. Глава четвёртая Скарабей приносит известие о том, что лунатикам снова угрожает появление приборов невесомости Как только в ресторане появился господинн Пупс, на сцену вышел конферансье и, остановив представление, провозгласил: - Дамы и господа, прошу внимания! Только что - своим посещением - нас удостоил - самый богатый гном на Луне - господин Пупс!!! Все поднялись со своих мест и, задрав головы, радостно зааплодировали. Пупс поблагодарил кивками головы и знаками выразил свою скромную признательность. Посетители снова расселись за столики, оркестр заиграл, жонглёр закрутил в воздухе свои оклеенные разноцветной фольгой кегли. В этом ресторане у Пупса был не просто столик, а целая ниша - на манер ложи в театре, которая называлась люкс-кабинетом. Она располагалась прямо напротив сцены и была изнутри очень уютно отделана и обставлена. Никто не Пупс очень любил сладкое, поэтому его ужин состоял в основном из всевозможных пирожных, бисквитов, запеканок, муссов, желе, самбуков, парфе, суфле и заканчивался большим тортом из мороженого. Закусив для начала своими любимыми фирменными блинчиками с абрикосовым вареньем, Пупс принялся было за сладкий, сочащийся вишневым сиропом фисташковый рулет, как в дверь люкс-кабинета осторожно постучали. Пупс недовольно обернулся и увидел метрдотеля. - Господин Скарабей и его секретарь господин Джулио просят принять, - доложил тот. Пупс с огрчением вздохнул: - Пусть заходят. Принесите для них приборы. Появление здесь Скарабея могло означать, что стряслось нечто неприятное и не терпящее отлагательства. Вошедшие сухо поздоровались, сели за стол, сняли шляпы и положили их на колени. На любезное приглашение присоединиться к ужину Скарабей мрачно проговорил: "Благодарю вас, я не голоден". Однако его секретарь Джулио от угощения не отказался, и официант водрузил ему на тарелку кусок сливочного торта. На сцене началось выступление факира, который заглатывал целиком лезвия сабель и выдыхал клубы пламени. В полумраке зала разносились возгласы напуганных барышень. - Дело чрезвычайно неприятное, - заговорил Скарабей, приблизив лицо к собеседнику. В отблесках пламени опущенные уголки его рта и маленький |
|
|