"Лиз Карлайн. Ночь с дьяволом " - читать интересную книгу автора

поцелуя. Силы небесные, а ведь девчонка - настоящая красавица, подумал
Бентли. Когда он какое-то время не бывал в Чатеме, ему удавалось забыть,
насколько она красива. А теперь вот она сама хотела, чтобы он поцеловал ее.
- Нет, - прошептал он.
- Да, - прошептала она в ответ. - Сию же минуту. Пожалуйста.
Что ему оставалось делать? Он выполнил ее просьбу. Назовите его хоть
распутником, хоть мерзавцем, но он сделал это, больно впившись губами в ее
губы, как будто грубость поцелуя могла хоть немного ее вразумить. Он
переместил вес своего тела так, что она оказалась зажатой между скамьей и
его телом и теперь видела внушительные размеры его напрягшегося пениса. Он
целовал ее и целовал до тех пор, пока нежность ее не исчезла совсем, уступив
место неприкрытой физиологической потребности. Игра кончилась. Он тяжело
дышал. Его язык двигался в ее рту, пародируя то, чего он в действительности
хотел. Чего страстно желал. Но и это ее не остановило.
Он каким-то образом нашел силы оторваться от ее губ.
- Фредди, остановись! - взмолился он глубоким, слегка придушенным
голосом. - Это не рождественский поцелуйчик. Нам надо остановиться.
Немедленно.
Она взглянула на него из-под полуопущенных век. Взгляд ее стал
неожиданно уверенным, все понимающим. Маленькой девочки не было и в помине.
И Бентли, тихо застонав, прижался губами к нежной коже ее горла. Потом его
губы скользнули вниз, потом еще ниже.
- Фредди, любовь моя, если ты снова прикоснешься ко мне... если ты хотя
бы притронешься губами к моему лицу, то, клянусь, я не смогу уже
остановиться, а уложу тебя прямо на траву и... - Он зажмурился и покачал
головой. - И сделаю с твоим телом нечто такое, что очень, очень плохо.
- Бентли, - прошептала она ему на ухо, - я устала быть очень, очень
хорошей. Неужели ты хочешь, чтобы я умерла высохшей старой девой?
- Боже тебя упаси! - прошептал он в ответ, и впервые в жизни эта фраза
не звучала в его устах богохульством.
Фредди первая сняла с себя плащ. За ним вскорости последовал его
сюртук, а с ним и остатки его сдержанности. Его страсть была подобна живому
существу, которое он не мог обуздать. Быстро, чтобы не передумать, Бентли
снова заставил ее раскрыть губы и начал расстегивать пуговицы ее блузки. Он
проделывал это тысячу раз, нередко в темноте, частенько в состоянии
опьянения, то есть будучи более пьяным, чем он был сейчас. Однако его рука
дрожала, и ему на это потребовалось больше времени, чем обычно.
Фредди поняла, что намерен сделать Бентли, как только его пальцы начали
поигрывать с пуговицами ее блузки. "Я не могу притворяться, - сказала она
самой себе. - Не могу притворяться, что ничего не знаю. И что все это как
будто его вина".
Она знала. И ей было все равно. Она даже смутно представляла себе, что
именно она хочет отдать. Но Джонни никогда не целовал ее так, как целовал
Бентли Ратледж. Она сомневалась - о да, она сильно сомневалась в том, что он
вообще знал, как это делается. Она была уверена, что большинство мужчин не
знают, с чего следует начинать.
Бентли был и навсегда останется распутником. Но он явно хочет ее, а
Фредерика устала беречь себя для замужества, которого никогда не будет. У
нее были желания, иногда мимолетные, словно пожар в крови, значения которых
она не понимала. Ей почему-то казалось, что Бентли сразу понял бы, что это