"Петр Капица. Ревущие сороковые" - читать интересную книгу автора

жиротопен-ного завода, морозильные и опресняющие океанскую воду аппараты. В
верхних этажах и надстройках обитает все население флагмана. Кого там только
нет! Кроме многочисленной команды судна, жироваров и раздельщиков, на
"Салюте" можно встретить лаборанток, ученых, кастелянш, прачек, хлебопеков,
официанток, парикмахеров, канцеляристов...
Многие китобои приходили в базовую библиотеку не столько за книгами,
сколько поглазеть на хорошенькую переводчицу-библиотекаршу Шурочку
Пчелинцеву. Парни толклись в читальне, состязались в остроумии и донимали
девушку предложениями сходить в кино или в Музкомедию. Поэтому в библиотеке
Шурочка старалась быть суровой. Преодолевая смущение, она говорила с
посетителями нарочито отрывисто и категорично.
- Вы что так смотрите? - не очень дружелюбно спросила она меня.
- Смотрю обыкновенно. Разве запрещено? - Смотрите лучше на полки с
книгами, - ответила она. - Вы что хотите?
- Про Антарктику и ее жителей.
- Про жителей вы сами напишете книгу, когда их отыщете в Антарктике, -
ответила она. - Другие мореплаватели и ученые не сумели этого сделать.
- Не хвалю их за это. Ну что ж делать, давайте описания того, что уже
открыто.
Она молча протянула мне список книг и переводных рукописей. Их было
немного.
- Все это вы можете отдать мне на "Пингвин"? - полюбопытствовал я.
- Книги- пожалуйста, а рукописи и Брема читают здесь.
- Но меня больше не отпустят к вам.
- И хорошо сделают, - обрезала Шурочка.
У Брема, книгу которого я внимательно читал до закрытия библиотеки, мне
удалось выяснить, что киты делятся на зубатых и усатых. Зубатые пожирают
птиц, животных и головоногих обитателей морей, а усатые вынуждены питаться
небольшими рыбами и рачками.
Шурочка, видевшая, что я читал книгу с прилежностью ученика,
смилостивилась под конец и сказала:
- Приходите дочитывать завтра.
- Навряд ли мне это удастся, - с сожалением ответил я.
- Тогда пришлите с кем-нибудь записку, я найду, что вам потребуется, -
пообещала она.
На "Пингвин" я вернулся с брошюрой о русских моряках, побывавших в
прошлом веке на шлюпах "Восток" и "Мирный" в Антарктике, и книжкой на
английском языке А. Беннета, плававшего на судах китобойной флотилии в
тридцатых годах нашего века.
Сведения, почерпнутые мной при помощи словаря у англичанина, не
радовали меня, а скорей пугали, приводили в уныние.
"Полугодовое пребывание в открытом океане многим китобоям стоит пяти
лет жизни", писал Беннет.
"В Антарктике снег почти всегда падает не вертикально, а параллельно
поверхности моря и уносится ураганным ветром. Страшный ветер пронизывает до
мозга костей. До сих пор еще не изобретена одежда, которая могла бы защитить
здесь тело человека".
"Плохая погода - довольно частое явление-Свинцовый покров затягивает
небо, низко нависая над головой, и совершенно закрывает солнце на много
дней. Такая погода может длиться неделями. Куда ни кинешь взгляд - всюду