"Э.Каннингем. Лидия" - читать интересную книгу автора

пять квадратных футов. Сквозь высокие окна, прорезанные в дальней стене,
прорывался шум со Второй авеню, а возле противоположной стены были
расставлены складные стулья. Пол был размечен мелом, а декорациями служили
другие складные стулья и карточный стол. В углу разместился еще один стол,
за которым со сценариями в руках сидели Джек Финней и какая-то девица с
соломенными волосами. Четверо из семи актеров держали в руках бумажки с
ролями, из чего я заключил, что работа над пьесой еще только начинается.
Финней оказался коренастым, крепко сбитым рыжеволосым мужчиной,
примерно моих лет. Его проницательные беспокойные глаза оценили меня сразу,
едва я переступил порог. Финней поднялся со стула, на цыпочках приблизился
ко мне и прошептал, чтобы я посидел у стены, а он только закончит сцену, и
на этом прервет репетицию. Меня это вполне устроило. Я никогда не
присутствовал на театральных репетициях, поэтому в течение последующих
десяти минут сидел, завороженно следя, как семеро актеров поочередно
устраивают душевный стриптиз, соревнуясь друг с другом по глубине
морального падения.
- Любопытная пьеса, - сказал мне Финней, возвестив перерыв. -
Настроение, правда, не поднимает, но зато заставляет задуматься.
- Если есть о чем задуматься.
Финней пожал плечами и промолчал. Мы спустились на первый этаж, зашли
в располагавшийся там дневной еврейский ресторанчик и уединились за угловым
столиком. Финней заказал картофельный суп - фирменное блюдо - и блинчики со
сметаной. Я последовал его примеру. Мы еще немного поговорили о театре и о
пьесе. Когда подали суп, Финней заметил, что я совершенно не похож на
сыщиков, которых ему доводилось видеть и о которых он читал.
- Я не сыщик. Я - духовник мелких воришек.
- Несколько необычный взгляд на вашу профессию, - сказал Финней. - Я
думаю, что вы и вправду заинтересованы в том, чтобы найти колье?
- Да!
- Откровенно говоря, я ровным счетом про него не знаю... Если не
считать кое-каких мыслей.
- А я-то рассчитывал, что вы принесли его с собой, и готовы вручить
мне.
- В свое время, быть может. Нет, я и в самом деле не знаю, где
находится колье, но зато располагаю сведениями о том, кто убил Дэвида
Гормана... Кажется.
Я чуть призадумался, потом сказал:
- Почему - кажется? Можно ли утверждать, что вы знаете, кто убил
человека, не будучи уверенным в своих словах?
- У меня нет доказательств.
- Мне по-прежнему кажется, что вам следует обратиться в полицию.
- Не пойду я в полицию, Крим. Если хотите меня выслушать - слушайте.
Я понимаю - вас заботит колье, но моя история в некотором роде связана и с
колье.
- Я - весь внимание, - сказал я. - Только хочу, чтобы вы знали
следующее: меня интересует только колье, а не убийца Гормана. Если же вы
поделитесь со мной какими-либо сведениями об этом убийстве или несчастном
случае - не знаю, что это такое, - я буду вынужден сообщить о нашем
разговоре в полицию.
- Это убийство.