"Э.Каннингем. Лидия" - читать интересную книгу автора

на тех сыщиков, которых мне доводилось видеть в кино или по телевизору. Вы,
скорее, напоминаете мне одного из наших преподавателей - вы образованны,
хорошо говорите, совсем не кажетесь свирепым и крутым и, готова держать
пари, что вы не носите с собой пистолет.
- Не ношу, - улыбнулся я. - Однако в определенных кругах меня считают
достаточно крутым. И вообще, подумайте сами - можно ли быть крутым и
свирепым в окружении таких прелестных девчушек?
Все дружно расхохотались. Впрочем, не все - рыжеволосая голубоглазка
нахмурилась. Она продолжала поедать меня взглядом, а потом вдруг известила,
что ее зовут Ли Мэдрен, и что она была лучшей подругой Сары Коттер.
- Я бы хотела, чтобы вы держались серьезнее, мистер Крим, - сухо
заметила она.
- Я вполне серьезен.
- Дело в том, что многие из нас любили Сару и дружили с ней. Она была
очень славной и я не хочу, чтобы кто-то глумился над ее памятью.
- Извините, если у вас сложилось такое впечатление. Я вполне серьезен
и, кстати говоря, уже извлек из нашего общения довольно ощутимую пользу.
Во взглядах, которыми обменялись девочки, сквозило сомнение. Что ж,
мне было несложно понять их. Мы еще немного побеседовали, а затем я
поблагодарил миссис Бедрих и откланялся. Уже снаружи меня окликнули. Я
обернулся и увидел свою рыженькую противницу.
- Мистер Крим! Могу я немного поговорить с вами?
- Разумеется.
Мы медленно зашагали к моей машине. Ли сказала:
- Мы и вправду были очень близки с Сарой, мистер Крим. Три года мы
проучились с ней вместе, а последний год прожили в одной комнате. Ее смерть
стала для меня настоящим ударом. Поэтому я очень прошу вас: скажите мне
правду. Зачем вы сюда приехали?
- Я уже ответил на этот вопрос, мисс Мэдрен.
- Разве? Вы - сыщик, состоящий на службе страховой компании, и вы
хотите сказать мне, что проделали двести двадцать миль на автомобиле просто
так, без особой причины? Это абсурдно.
Мы уже стояли возле машины и, прежде чем ответить, я посмотрел
девушке прямо в глаза.
- Не вполне, - сказал я. - У меня свои методы, мисс Мэдрен, и я не
готов раскрыть их вам. Главное состоит в том, что мне совершенно, даже
жизненно необходимо найти это колье. Не могу объяснить - почему. Подобная
кража это лабиринт, из которого ведут десятки тропинок, но лишь одна из них
приводит к выходу. Допустим, половиной из этих тропинок целиком
распоряжается полиция - они всегда пользуются одними и теми же путями,
которые обследуют досконально, не упуская ни каких мелочей. Иногда они
добиваются успеха, иногда - терпят неудачу. Я же предпочитаю пользоваться
обходными путями, которые, хотя и длиннее, но зато не так истоптаны.
Понимаете? Чтобы распутать клубок, надо потянуть за какую-нибудь ниточку. Я
выбрал эту. Сару Коттер. Вас устраивает такое объяснение?
- Не совсем, - призналась Ли.
Да, подумал я, такую на мякине не проведешь. А сам спросил:
- Скажите мне, только со всей откровенностью, какой была Сара Коттер
на самом деле?
- Что вы имеете в виду? Она была моей подругой, прилежной ученицей -