"Дороти Кэннелл. Свистопляска с Харриет" - читать интересную книгу автора

- Сегодня я тоже беседовала с цыганкой. - Отодвинув тарелку с
сандвичами, я поставила локти на стол и подперла ладонями подбородок. -
Именно об этом все время и порываюсь тебе рассказать. Цыганка с нашей
Рыночной площади так и заявила: "Я настоящая цыганка". Точь-в-точь как в
рассказе отца. И она многое сообщила абсолютно верно: о смерти мамы, о том,
сколько у меня детей, даже упомянула о третьем, который не имеет прямого
отношения к нашей семье. И сколько я ни пытаюсь уверить себя, что это всего
лишь совпадение, мне не удается.
- Значит, она получила сведения от кого-то, кто хорошо тебя знает.
- Так я и решила. К тому же встретила по дороге миссис Портер. А уж она
любительница посудачить. Правда, мне кажется, что я никогда не рассказывала
ей о папе, но она могла услышать о нем от кого-нибудь еще. Например, от
Фредди. Я пару раз видела, как он подносил ей сумки с продуктами. Но ведь
моя цыганка предсказала приезд папы в Мерлин-корт. Стоило мне с ней
поговорить, как он материализовался в нашем доме. Что ты обо всем этом
думаешь?
- Подожди-ка, подожди-ка. - По блеску в сине-зеленых глазах Бена я
поняла, что он совершенно забыл о яйцах. - Пусть твоя цыганка и в самом деле
профессионалка высочайшего класса, но чего ты взяла, что и с Харриет
разговаривала тоже она?
- Ну, так далеко я не захожу. Скорее считаю, что эти две гадалки могут
находиться в сговоре.
- Нет, это явная натяжка, Элли. Вспомни, цыганки объявились в разных
странах. Да и какой может быть мотив?
- Если бы знала, то сама бы зарабатывала на жизнь предсказаниями. Но ты
не находишь такое совпадение по меньшей мере странным? И это еще не все! - Я
налила себе большой стакан молока. - Стоило мне упомянуть, что мы с тобой
завтра отправляемся во Францию, как моя цыганка тут же сменила курс и
перестала пророчить мне грядущее счастье и долгие годы. Она недвусмысленно
заявила, что, если мы отправимся в путешествие, может случиться нечто
ужасное. Ох, Бен, по дороге домой я никак не могла избавиться от какой-то
неясной тревоги. Решила ничего не рассказывать тебе, чтобы ты не поднял меня
на смех, но тут объявился папочка и... А что, если беда грозит нашим детям?
Мы укатим во Францию, а они...
Залпом осушив стакан, я со стуком поставила его в раковину. Бен медлил
с ответом, ероша свои черные кудри.
- Так ты думаешь, что цыганка не только обладает талантом ясновидения,
но еще и пыталась запугать тебя?
- А ты так не считаешь?
- На мой взгляд, это слишком далеко идущий вывод.
- Пусть так. Мой отец встречает в Германии женщину. Женщину, о которой
он не знает ничего, кроме того, что она сама ему сообщила. Она даже не дает
ему познакомиться с людьми, у которых остановилась. А в скором времени папа
возвращается в Англию и оказывается на пороге нашего дома с ее прахом под
мышкой.
- Элли, не подозреваешь же ты, что ее убили?
- У меня нет оснований что-либо подозревать, но не мешало бы узнать,
как умерла эта самая Харриет.
- Тогда нам лучше вернуться в гостиную, прихватив яйца для твоего отца.
Почему бы тебе не поболтать с ним, а я тут быстренько управлюсь с готовкой?