"Дороти Кэннелл. Чисто весенние убийства ("Элли Хаскелл" #9) " - читать интересную книгу автора

Буква "Р", по-моему, лишняя, но Гертруда Гигантс, наша главная заправила,
считает, что так звучит куда солиднее. Вот! - Рокси пинком пододвинула к
себе огромную черную сумку, раскрыла ее и озадаченно качнула головой. -
Забыла дома. Ведь все время ж таскала с собой! Ах да, вспомнила, утром
подперла им сушилку для белья. Мерзавка вдруг решила охрометь. Да я и так
помню его наизусть, от корки до корки. Две строчки в конце шестнадцатой
страницы гласят: "Членам АДРЧФ категорически запрещается трудиться совместно
с человеком, имеющим опыт работы менее десяти лет, или нанимать такого для
работы у себя в доме". - Миссис Мэллой строго посмотрела на меня. - Этот
пункт никак не обойти; правила есть правила.
- И сколько человек насчитывает ваш профсоюз? - Я воспользовалась
возможностью сменить тему.
- Порядка... - Рокси прикрыла глаза и зашевелила губами. - В общем, нас
пятеро: Гертруда Гигантс, Уинифред Крошкер, Бетти Штырь, Трикси Маккинли и
я.
- Мне знакома только миссис Гигантс, - виновато призналась я. -
Помните, мы как-то столкнулись на автобусной остановке. С ней еще была
какая-то женщина невысокого росточка.
- Наверное, Уинифред Крошкер. Так вот, я предлагаю на свое место
Гертруду. - Рокси решительно встала и подхватила сумку. - Вообще-то,
Гертруда всегда нарасхват, но если я замолвлю за вас словечко, думаю, она
постарается выкроить время для Мерлин-корта.
- Миссис Мэллой. - Попытки примириться с мыслью о неизбежной катастрофе
удавались плохо. - Неужели нет другого выхода? Могу я как-то уговорить вас
остаться?
- Иногда приходится думать не только о себе, миссис X.!
Рокси покачнулась на шпильках-кинжалах и шагнула к зеркалу.
- Вы совершенно правы, - согласилась я, шмыгнув носом, - обвиняя меня в
эгоизме.
- Я хотела сказать, что отныне не могу отдаваться лишь собственным
чувствам. Вчера вечером позвонил Джордж и уговорил меня переехать к ним,
чтобы помочь с ребенком...
Рокси предпринимала героические усилия, чтобы сохранить на лице
беззаботное выражение. По-моему, даже Тобиас бросил на нее сочувственный
взгляд, хотя, возможно, он просто присматривался, нельзя ли воспользоваться
случаем и поточить когти о ее ноги.
- Но я не думаю, - продолжала Рокси, и подбородок ее предательски
затрясся, - что там меня ждет лишь тяжкий труд и никаких тебе развлечений.
Конечно, в Лондоне хватает дел. Но вряд ли больше, чем в Читтертон-Феллс.
- Тогда я не понимаю, зачем вам уезжать. - Во мне вспыхнула надежда. -
И кроме того, не собираетесь же вы навеки поселиться у Джорджа с Ванессой!
- По словам Джорджа, он хочет, чтобы я находилась при Розе до окончания
школы. Но все может измениться в лучшую сторону. - Рокси взмахнула рукой,
словно надеясь магическим пассом вызвать стакан с джином. - Роза может
оказаться несносной дрянной девчонкой, и ее выгонят из школы... Не пристало
бабушке так думать, но ведь всякое случается, правда? И тогда, миссис
Хаскелл, - Рокси мечтательно улыбнулась, - ничего не останется, как
отправить ее во Францию, в школу при каком-нибудь монастыре, где лишь
родителям дозволяется видеться с ребенком, да и то через специальное окошко!
Рокси всегда отличалась склонностью к любовным романам. Но что это?