"Дороти Кэннелл. Чисто весенние убийства ("Элли Хаскелл" #9) " - читать интересную книгу автораБуква "Р", по-моему, лишняя, но Гертруда Гигантс, наша главная заправила,
считает, что так звучит куда солиднее. Вот! - Рокси пинком пододвинула к себе огромную черную сумку, раскрыла ее и озадаченно качнула головой. - Забыла дома. Ведь все время ж таскала с собой! Ах да, вспомнила, утром подперла им сушилку для белья. Мерзавка вдруг решила охрометь. Да я и так помню его наизусть, от корки до корки. Две строчки в конце шестнадцатой страницы гласят: "Членам АДРЧФ категорически запрещается трудиться совместно с человеком, имеющим опыт работы менее десяти лет, или нанимать такого для работы у себя в доме". - Миссис Мэллой строго посмотрела на меня. - Этот пункт никак не обойти; правила есть правила. - И сколько человек насчитывает ваш профсоюз? - Я воспользовалась возможностью сменить тему. - Порядка... - Рокси прикрыла глаза и зашевелила губами. - В общем, нас пятеро: Гертруда Гигантс, Уинифред Крошкер, Бетти Штырь, Трикси Маккинли и я. - Мне знакома только миссис Гигантс, - виновато призналась я. - Помните, мы как-то столкнулись на автобусной остановке. С ней еще была какая-то женщина невысокого росточка. - Наверное, Уинифред Крошкер. Так вот, я предлагаю на свое место Гертруду. - Рокси решительно встала и подхватила сумку. - Вообще-то, Гертруда всегда нарасхват, но если я замолвлю за вас словечко, думаю, она постарается выкроить время для Мерлин-корта. - Миссис Мэллой. - Попытки примириться с мыслью о неизбежной катастрофе удавались плохо. - Неужели нет другого выхода? Могу я как-то уговорить вас остаться? Рокси покачнулась на шпильках-кинжалах и шагнула к зеркалу. - Вы совершенно правы, - согласилась я, шмыгнув носом, - обвиняя меня в эгоизме. - Я хотела сказать, что отныне не могу отдаваться лишь собственным чувствам. Вчера вечером позвонил Джордж и уговорил меня переехать к ним, чтобы помочь с ребенком... Рокси предпринимала героические усилия, чтобы сохранить на лице беззаботное выражение. По-моему, даже Тобиас бросил на нее сочувственный взгляд, хотя, возможно, он просто присматривался, нельзя ли воспользоваться случаем и поточить когти о ее ноги. - Но я не думаю, - продолжала Рокси, и подбородок ее предательски затрясся, - что там меня ждет лишь тяжкий труд и никаких тебе развлечений. Конечно, в Лондоне хватает дел. Но вряд ли больше, чем в Читтертон-Феллс. - Тогда я не понимаю, зачем вам уезжать. - Во мне вспыхнула надежда. - И кроме того, не собираетесь же вы навеки поселиться у Джорджа с Ванессой! - По словам Джорджа, он хочет, чтобы я находилась при Розе до окончания школы. Но все может измениться в лучшую сторону. - Рокси взмахнула рукой, словно надеясь магическим пассом вызвать стакан с джином. - Роза может оказаться несносной дрянной девчонкой, и ее выгонят из школы... Не пристало бабушке так думать, но ведь всякое случается, правда? И тогда, миссис Хаскелл, - Рокси мечтательно улыбнулась, - ничего не останется, как отправить ее во Францию, в школу при каком-нибудь монастыре, где лишь родителям дозволяется видеться с ребенком, да и то через специальное окошко! Рокси всегда отличалась склонностью к любовным романам. Но что это? |
|
|