"Дороти Кэннелл. Чисто весенние убийства ("Элли Хаскелл" #9) " - читать интересную книгу автора Джонас уже сидел за столом. На кухне царил все тот же беспорядок, что и
днем раньше. Стремянка мешала войти в кладовку, швабра нагло разлеглась у раковины, а посуда, которую я перемыла в приступе трудолюбия, громоздилась всюду, куда ни глянь. М-да, немного же я сделала. Следовало бы устыдиться, но мои мысли были заняты Джонасом. Как же он постарел за зиму! А еще эта смерть без косы, что маячит за его спиной... Тьфу ты, пропасть, это же всего лишь Фредди! Я облегченно вздохнула, сообразив, что долговязая фигура, нависшая над Джонасом, - вовсе не костлявая нечисть, явившаяся за стариком, а мой драгоценный и беспардонный кузен. - Привет, Элли! - Радостная улыбка Фредди без особого труда пробилась сквозь жидкую бороденку, которая вместе с волосами, собранными в тощий хвостик, и серьгой-черепом символизировала свободомыслие моего родственника. - Я решил поиграть в бойскаута и подбодрить своего старого приятеля. Фредди погладил Джонаса по плешивой голове. Тот в ответ заворчал. - Не заливай, небось поживиться завтраком заглянул, - парировала я. Близнецы с радостными воплями кинулись к своему двоюродному дядюшке. - Какая ты все-таки зануда, Элли! - Фредди выразительно вздохнул и сгреб детей в охапку. - Могла бы хоть раз в жизни проявить справедливость. У меня и в мыслях не было выпрашивать у тебя яичницу с беконом! Просто зашел вас проведать. И правильно сделал, без меня Джонас скис бы от уныния. И, честно говоря, осуждать его я не могу - это ж надо, какая-то там миссис Гигантс имеет наглость претендовать на святое место, оставленное нашей несравненной Рокси! метнула на плиту кастрюльку с водой и запихнула хлеб в тостер. - Мы обязательно полюбим миссис Гигантс! - Я водворила детей на их места за столом. - Разве не так, мои дорогие? - А Рокси больше никогда не придет? - Эбби принялась тереть глаза, а Тэм с видом знатока произнес: - Я подозреваю, что она умерла. - Какая глупость! Рокси уехала в Лондон ухаживать за своей маленькой внучкой. Люди умирают, когда становятся совсем-совсем старыми. - Джонас, а ты совсем-совсем старый? - Эбби забралась к старику на колени, обхватила за шею и прижалась розовой щечкой к его морщинистому лицу. - Я повидал немало лет и зим, моя маленькая фея. Узловатая рука Джонаса чуть подрагивала, когда он гладил блестящие волосы моей дочки. Старик смотрел в кухонное окно на раскидистый бук, росший в центре лужайки. Наше любимое дерево тоже доживало свой век. Бен начал с сожалением поговаривать, что придется его спилить. - Джонас, я не хочу, чтобы ты отправлялся в то место, где живут мертвые люди! - Тэм яростно нахмурился - верный признак того, что малыш отчаянно борется со слезами. - Сначала тебе должно исполниться сто лет! И ты должен научить меня всяким штукам, которые не умеет мама. И папа тоже не умеет! Что я буду делать, если у моего паровоза отвалятся колеса? - Да-да, Джонас, - подхватил Фредди, - без твоих игрушек мы как без рук. - Он вразвалочку подошел к столу и плюхнулся на стул. - Как насчет того, чтобы обзавестись спортивным великом? Насколько я слышал, Джордж, сынок нашей миссис Мэллой, промышляет спортинвентарем. Надо бы сделать |
|
|