"Марша Кэнхем. Опаленные страстью [И + love]" - читать интересную книгу автора

спины.
От созерцания этого мертвого тела на нее нахлынула волна отвращения.
На его разомкнувшихся под напором соленой воды лиловых губах выступила
пена.
Аннели Фэрчайлд в испуге отпрянула. Она обвела взглядом берег до
самой линии гор, опасаясь увидеть по крайней мере еще дюжину трупов среди
камней, но вокруг было пусто. Ночной туман постепенно рассеивался под
лучами восходящего солнца. Аннели не слышала ни сигнала, который мог бы
означать, что какой-то корабль сбился с курса, ни звона церковных
колоколов, сзывающих селян.
И все же этот мужчина наверняка с какого-то корабля. За двадцать лет
вражды с Францией Торбей стал важным морским портом, прямо за выступом
Берри-Хэд. К Торбею примыкали три городка: Бриксгем, Пейнтон и Торки. В
прибрежных водах постоянно курсировали суда, и жители деревень
рассказывали истории о выброшенных на берег телах.
Но этот был жив.
Аннели снова посмотрела на него. Густые темные волосы упали ему на
лицо. Глаза с длинными ресницами были закрыты. Он был великолепно сложен:
широкоплечий, мускулистый - именно такие взбирались на высокие мачты
кораблей. Одна его рука, побелевшая от влаги, лежала на песке. Вторая,
сжатая в кулак, покоилась под головой. Возможно, это и спасло его от
гибели.
Если спасло.
Аннели оглянулась. Душа ее снова пришла в смятение. Бухточка была
крошечной и глухой. Берег меньше полумили длиной вился вдоль кромки воды,
слишком мелкой для якоря и слишком бурной для установки рыболовных сетей.
Бухту окружали крутые известняковые утесы, в проемах и трещинах обитали
крикливые чайки. Сейчас почти все они белыми облаками кружили в небе,
словно хотели узнать - жив он или мертв.
Уиддиком-Хаус находился наверху, на утесе. К нему бежала узкая
тропинка, проторенная в скале сильными ветрами и песками еще в
незапамятные времена. Даже будь Аннели мужчиной, у нее все равно не
хватило бы сил перенести неподвижное тело на вершину утеса. Придется
сходить за подмогой, хотя, вернувшись, она вряд ли застанет тело на месте.
Прилив дюйм за дюймом поглощал гравий. Девушке даже пришлось
отступить на шаг, чтобы не замочить туфли. Вдали, за бегущими барашками,
где небо заволокла дымка, поверхность была гладкой, как простыня, но
Аннели знала, что спокойствие это может оказаться обманчивым. Не один
корабль, оказавшись в непосредственной близости от берега, разбивался о
камни.
Однако надо принимать решение. Аннели вытерла руки о юбку и снова
приблизилась к телу. Но тут же отскочила - ее обдало холодной волной. Ей
снова стало не по себе, когда она взглянула на неподвижное тело.
- Время, проведенное с двоюродной бабушкой Флоренс, пойдет тебе
только на пользу, - пробурчала она, повторив то, что сказала ей мать
неделю назад. - Море успокоит тебя, приведет твои мысли в порядок.
Собравшись наконец с духом, Аннели наклонилась и просунула руки
мужчине под мышки, пытаясь сдвинуть с места. Она не выглядела хрупкой, но
он казался в сравнении с ней гигантом. Три раза пыталась она вытащить его
на берег и сама едва не свалилась в воду, прежде чем отказалась от