"Вера Камша. Правда стали, ложь зеркал ("Сердце Зверя" #1)" - читать интересную книгу авторасделке скрытый смысл.
- Можно подумать, что его не заподозрят. Вы полагаете "гусей" безмозглыми? - Сейчас подозрения останутся в головах тех, кому неприятно видеть Олафа Кальдмеера в Эйнрехте, - другой пожал бы плечами или махнул рукой, другой, но не Райнштайнер! - Сторонники Фридриха будут говорить, но им будет нечего сказать. Вы довольны теми солдатами, которые сегодня будут вашими матросами? - Если они не заговорят. Жаль, я не догадался захватить с собой хотя бы Варотти. Это мой бывший боцман. Теперь он теньент и мечтает посадить в Фельпе короля. - Очень разумно, - одобрил планы Уго барон. - Нужно быть очень дурным королем, чтобы быть хуже очень хорошего Совета, но мы не решили, кто объяснит пленным подробности передачи. - Все равно. Вряд ли возникнут сложности. Луитджи ошибся, сложности возникли, и какие! - Я отказываюсь, - звенящим голосом объявил ценный фок Фельсенбург, - я перейду Хербсте только с моим адмиралом или вслед за ним. - Руппи, - Кальдмеер казался очень уставшим, - перестань, не все ли равно... - Нет! Это... это унизительно для вас, и я не дам никому ставить... ставить деньги выше... чести и доблести! - Лейтенант, - в голосе Райнштайнера прорезалось нечто вроде укоризны, - вы нарушаете субординацию. Вы не можете обсуждать решение генерала. - Это приказ, - бесцветным голосом напомнил Кальдмеер, - не следует начинать возвращение с нарушенного приказа, даже если он тебе неприятен. - Если я нарушаю приказы, - уперся родич кесаря, - то делаю это осознано! - Похвально, что вы усваиваете не только уроки фехтования, - Ойген очень пристально посмотрел на упрямого лейтенанта. - Я полагаю, господин фок Фельсенбург, что вы имеете значительный шанс встретить на родине шутников, которые спросят, чему вас научил плен. И вам следует показать, чему и насколько успешно. - Приложу все усилия, - упрямец покраснел, но почему, Луитджи не понял. Кальдмеер, видимо, тоже. - Господин адмирал, вы можете... вы можете списать меня с флагмана, но я вас не оставлю. Господин командор, я требую, чтобы господин Кальдмеер перешел Хербсте первым! - Руперт! - Кальдмеер слегка повысил голос, - Приказываю вам... Доложить генералу Гутеншлянге о моем скором прибытии и встретить меня на середине Хербсте. Исполняйте! - Слушаюсь, господин адмирал цур зее, - отчеканил строптивый лейтенант. Олаф тронул шрам на лице и уставился куда-то вдаль. Вспомнил опасения Бешеного или просто голова болит? - Сперва я должен принять выкуп, - бодро объявил Луитджи, - пожалуй, пора его встречать, иначе какой же я к кошкам фельпец? - Господин Джильди, - скучным голосом объявил Райнштайнер, снимая с седла нечто, завернутое в парусину, - подождите. Прошу вас засвидетельствовать, что я возвращаю господину Кальдмееру его шпагу. |
|
|