"Вера Камша. Правда стали, ложь зеркал ("Сердце Зверя" #1)" - читать интересную книгу автора

сделке скрытый смысл.
- Можно подумать, что его не заподозрят. Вы полагаете "гусей"
безмозглыми?
- Сейчас подозрения останутся в головах тех, кому неприятно видеть
Олафа Кальдмеера в Эйнрехте, - другой пожал бы плечами или махнул рукой,
другой, но не Райнштайнер! - Сторонники Фридриха будут говорить, но им будет
нечего сказать. Вы довольны теми солдатами, которые сегодня будут вашими
матросами?
- Если они не заговорят. Жаль, я не догадался захватить с собой хотя бы
Варотти. Это мой бывший боцман. Теперь он теньент и мечтает посадить в
Фельпе короля.
- Очень разумно, - одобрил планы Уго барон. - Нужно быть очень дурным
королем, чтобы быть хуже очень хорошего Совета, но мы не решили, кто
объяснит пленным подробности передачи.
- Все равно. Вряд ли возникнут сложности.
Луитджи ошибся, сложности возникли, и какие!
- Я отказываюсь, - звенящим голосом объявил ценный фок Фельсенбург, - я
перейду Хербсте только с моим адмиралом или вслед за ним.
- Руппи, - Кальдмеер казался очень уставшим, - перестань, не все ли
равно...
- Нет! Это... это унизительно для вас, и я не дам никому ставить...
ставить деньги выше... чести и доблести!
- Лейтенант, - в голосе Райнштайнера прорезалось нечто вроде
укоризны, - вы нарушаете субординацию. Вы не можете обсуждать решение
генерала.
- Я его не обсуждаю, - пошел на абордаж Руппи, - я ему не подчиняюсь.
- Это приказ, - бесцветным голосом напомнил Кальдмеер, - не следует
начинать возвращение с нарушенного приказа, даже если он тебе неприятен.
- Если я нарушаю приказы, - уперся родич кесаря, - то делаю это
осознано!
- Похвально, что вы усваиваете не только уроки фехтования, - Ойген
очень пристально посмотрел на упрямого лейтенанта. - Я полагаю, господин фок
Фельсенбург, что вы имеете значительный шанс встретить на родине шутников,
которые спросят, чему вас научил плен. И вам следует показать, чему и
насколько успешно.
- Приложу все усилия, - упрямец покраснел, но почему, Луитджи не понял.
Кальдмеер, видимо, тоже. - Господин адмирал, вы можете... вы можете списать
меня с флагмана, но я вас не оставлю. Господин командор, я требую, чтобы
господин Кальдмеер перешел Хербсте первым!
- Руперт! - Кальдмеер слегка повысил голос, - Приказываю вам...
Доложить генералу Гутеншлянге о моем скором прибытии и встретить меня на
середине Хербсте. Исполняйте!
- Слушаюсь, господин адмирал цур зее, - отчеканил строптивый лейтенант.
Олаф тронул шрам на лице и уставился куда-то вдаль. Вспомнил опасения
Бешеного или просто голова болит?
- Сперва я должен принять выкуп, - бодро объявил Луитджи, - пожалуй,
пора его встречать, иначе какой же я к кошкам фельпец?
- Господин Джильди, - скучным голосом объявил Райнштайнер, снимая с
седла нечто, завернутое в парусину, - подождите. Прошу вас
засвидетельствовать, что я возвращаю господину Кальдмееру его шпагу.