"Алан Кэмпбелл. Ночь шрамов ("Кодекс Дипгейта" #1) " - читать интересную книгу авторатренировались вместе со спайнами и вылетали с поручениями храма далеко за
пределы Мертвых песков. Они воевали с племенами хашеттов, чтобы донести волю Ульсиса до далеких первобытных миров. А что Дилл?... Мальчик сжал меч грязными руками. Кто я? Ангел, который по книгам учит подвиги предков? Который целыми днями стоит на балконе и наблюдает за прибытием воздушных кораблей из речных городов, из дельты Койла, из бандитских поселений, где когда-то дрались и погибали мои предшественники. Он никогда не увидит этих краев. Теперь небо принадлежит церковным и военным судам, а место ангела здесь, в Дипгейте, среди цепей. Отцовское оружие пылится и ржавеет в запертом подвале в самом сердце храма, а сам он, Дилл, потихоньку зарастает плющом в своей комнатушке. Старые окна покрылись толстым слоем пыли и грязи, наверху под потолочными балками развелась целая армия пауков, отовсюду свисали клочья серой паутины. Сырость медленно, но верно пробиралась к вершине башни, населяя ее комнаты улитками и плесенью. Дилл родился слишком поздно. Но у него все-таки есть меч. Должно же это что-то значить? Дилл вздрогнул от резкого стука в дверь. Мальчик встал на ноги, вернул меч на место, опять вытер руки о мятую грязную рубашку и неуверенными шагами направился к двери. Пресвитер Сайпс тяжело дышал. Черная сутана, казалось, поглотила фигуру священника и сама растворялась в темноте коридора. Видны были только руки и голова, которая тряслась так, будто шейные позвонки двигались в хребте, как расшатанные шарниры. Старик всем весом оперся на трость. Сначала Дилл бессмысленно уставился на пресвитера. - Ваше преосвященство, я не ждал... То есть я не думал... - запинаясь, выдавил мальчик. - Не сомневаюсь. - Пресвитер сурово посмотрел на Дилла. - По-моему, я с самого завтрака сюда карабкаюсь. Да здесь светло, как в алтаре! Вот куда девались все свечи из храма. - Старик, прихрамывая, переступил через порог, длинные полы рясы тащились за ним по полу. Он вручил Диллу помятый свиток, перевязанный лентой. - Только сложи все заново - я уронил дважды, пока донес. - Пожалуйста, садитесь, ваше преосвященство. Пресвитер с сомнением посмотрел на миниатюрную табуретку. - Мои бедные кости все еще карабкаются по лестнице. Нет уж, лучше подожду здесь, у окна, пока мой скелет не сообразит, что уже забрался на самый верх. Он подобрал полы сутаны и уселся на подоконник, скрестив запястья на серебряной ручке трости. - Итак? - пробормотал старик. Мальчик копошился со свертком. - Я сказал: "Итак?" - Я очень жду этого, - с трудом выговорил Дилл, опустив глаза. - Правда? Мальчик кивнул. - Да? - Старик сощурился. - Хорошо. В комнате воцарилась тишина, был слышен шорох головешек в камине. Дилл |
|
|