"Луиш де Камоэнс. Сонеты" - читать интересную книгу автора

На жизнь глядит уже с иных высот, -

О, если б он часов замедлил ход,
О, если бы расправил крылья снова!
Но славит он конец пути земного,
Освобожденье от земных забот, -

Так я, сеньора, здесь, в пути далеком,
Уже смирясь пред неизбежным роком,
Не в силах жить, берусь за лиру вновь

И снова славлю горькими словами
Мою любовь, обманутую Вами,
И Вашу изменившую любовь.

Перевод В. Левика


>

Когда судьба мне испытанье шлет
И, Вас - мое блаженство - покидая,
Я должен ехать, изгнанный из рая,
Моей вины терпя жестокий гнет,

Суровость Вашу, гневный Ваш уход,
Тот страшный миг опять переживая,
Черствею вдруг, и боль, еще живая,
Уже не с прежней силой сердце жжет.

Как мог судьбы принять я перемену,
Как я не умер, как мирскую сцену
Тогда не бросил и понес мой крест?

Поверьте, все приму я без укора.
Уехав, больше я б страдал, сеньора,
Когда бы мукой не был мой отъезд.

Перевод В. Левина


>

Те очи светлые, что в час прощанья
Все о разлуке плакали со мной,
О чем теперь грустят? И облик мой
Лелеют ли в своих воспоминаньях?

И помнят ли годину расставанья
И час моих страданий роковой?