"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автораконкретного, - сказал я.
- Ну так уж и ничего! - фыркнул Нисио. - Труп Селиванова напрямую к ней не привяжешь, а все остальное - и ее мешок в море, и обратный билет, по которому она назад не поедет, - это все ни о чем конкретном не говорит. - А то, что ее Ато нигде нет уже вторые сутки? - вновь заверещала Мураками. - Ну да, нет... - ухмыльнулся Ямада. - Сейчас его нет, мы к прокурору за санкцией, а послезавтра выяснится, что он у любовницы спокойненько отлеживался!... - А если не у любовницы? - не сдавалась Аюми. - А если в том самом мешке был именно он? - Чтобы проверить это, потребуется весь водолазный штат и полиции, и спасательной службы, и береговой охраны в тот район на пару лет посылать, - резонно заметил Нисио. - Ни точных координат места сброса, ни физических параметров мешка у нас нет и не будет. Вы представляете, что такое искать вдалеке от берега на дне какой-то там сверток? - Тогда что же нам делать? - испуганно спросила Мураками, осознавшая наконец, что тому, зачем, собственно, она летела к нам, на Хоккайдо, никогда не суждено сбыться. - Заниматься убийством Владимира Николаевича Селиванова, - ответил Нисио. - По которому, кстати, вы, господин капитан, должны действовать не как сотрудник полиции, поскольку он был убит вне зоны вашей профессиональной ответственности, а как свидетель, встречавшийся с покойным перед самым убийством. префектуральной полиции поник лохматой головой. Нисио же сурово продолжил: - Значит, так! Ни о какой официальной "наружке" завтра разговора быть не может! Пока не будет более веских улик против Ирины Катаямы, просить у прокурора ордер бесполезно. Поэтому сейчас всем приказываю спать, а с утра заниматься своими прямыми обязанностями. Кому чем положено!... При последних словах полковника все, кроме слабо разбирающейся в нашей управленческой субординации Мураками, посмотрели на меня: кто с сочувствием, кто с завистью, но больше - с нашим знаменитым японским хладнокровием, которое таскающий много разных булыжников за пазухой Ганин любит называть "хладнодушием". - Как быть с тем, что я тоже свидетель, господин полковник? - Я принял к исполнению приказ начальника как ответственный в отделе именно за убийства русских. - Проблемы не вижу, - буркнул Нисио. - С убитым ты разговаривал не один, при другом свидетеле, так что здесь никаких помех для ведения тобой этого дела нет. - Понятно, - успокоился я. - Тогда, прежде чем разойдемся, Минамото-сан, скажи нам все-таки: что с утра будешь делать? - Утра я дожидаться не буду, Нисио-сан, - огорошил я полковника и всех присутствующих. - Есть одно дело, которое мне надо сделать немедленно. - Какое? - спросил сидевший по левую руку от меня Ямагути. - Жене позвонить? Ха-ха-ха!... - Жене я уже позвонил, - я как можно более укоризненно посмотрел на |
|
|