"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автора

живы... - Глаза Нины Валентиновны покрылись дрожащей слюдой. - А как
теперь?... Надо же им сообщить... Олька с ума сойдет... Надо же в
Новосибирск звонить...
- Не беспокойтесь, - покачал головой Нисио. - Система, увы, отлажена:
мы сейчас обратимся в ваше консульство, и они по своей линии проинформируют
родственников и работодателя. Так что вам беспокоиться не нужно. Но если
возникнет желание самостоятельно связаться с его родней, мы вам
препятствовать не будем. Вы все здесь в командировке или сами по себе?
- В командировке, конечно, - ответил за всех Заречный. - Япония не
Европа - так просто за свой счет не съездишь.
- Да? - Я демонстративно пристально оглядел его, как Ганин говорит,
"прикид", тянувший по первому впечатлению на полсотни тысяч иен. - Значит,
все в командировке?
- Да, - сказала Марина Борисовна.
В этот момент в номер без лишнего стука вошли Ямада с Ямагути. Они с
удивлением оглядели наших гостей, затем приблизились к Нисио, пошептались с
ним, после чего старик оторвался от кондиционера, принял вертикальное
положение и сказал:
- Господа, это пока все. Значит, как мы вас попросили, из Саппоро не
отлучайтесь, пожалуйста, не дав нам знать. Я надеюсь, что уже завтра мы
снимем с вас официальные свидетельские показания под протокол, и на этом
ваши неудобства в нашем городе закончатся. Вы сможете полноценно работать и
отдыхать...
- Да уж, теперь только отдыхать после этого, - горестно вздохнул
Заречный и посмотрел на пустующий смертный одр ушедшего от нас на вечный
отдых Владимира Николаевича Селиванова, чей филологический доклад на
физиологические темы никто уже в оригинальном, авторском исполнении никогда
не услышит.
- Поехали! - скомандовал Нисио, и мы послушно гуськом потянулись из
номера. Ямагути вышел последним, проверил санузел на предмет того, не
забрался ли туда коварный лазутчик, пока мы с русскими "девушками" лясы
точили, и, убедившись в абсолютной безлюдности последнего приюта
Селиванова-сана, плотно закрыл снаружи дверь в номер и принялся обклеивать
ее ярко-желтой контрольной лентой.
В лифте Мураками неожиданно слишком уж интимно приблизилась к моему
левому боку и прошептала мне в левый локоть:
- Минамото-сан, а по-русски СП - это Союз писателей, да?.
- Вы о членстве в нем Владимира Сорокина или о месте работы сына
Селиванова-сана? - тем же заговорщическим тоном сбросил я вниз свой мало что
уточняющий вопрос.
- Сына, конечно! - буркнула Аюми. - Сорокин ни в каких союзах не
состоит!
- Откуда вы знаете? - удивился я ее обширным познаниям, которые, как
оказывается, проблемами японского законодательства не ограничиваются.
- Я с ним встречалась. В Токио. В прошлом году, - опять снизу
прошептала она, а потом добавила тихо: - Два раза...
Лифт приземлился на первом этаже, и уже выходя из него, я соизволил
ответить на ее вопрос:
- СП по-русски - это совместное предприятие, Мураками-сан. Понятно вам?
Но должной реакции на свои поучения я не дождался. В лобби царила