"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автора - Женщина, - въедливо поправила меня Мураками.
- Что "женщина"? - недопонял я. - Она же замужем! - пояснила строгая капитанша. - А-а, вы в этом смысле... - А в каком еще смысле может быть "женщина"? - Она опять направила на меня свои жемчужные колечки. - Да ни в каком! - Мне надоела эта словесная перепалка. - Пусть будет по-вашему: женщина. - Так оно лучше, - брякнула она и отвернулась. Судя по всем этим лингвистическим ужимкам и прыжкам и несмотря на соответствующий капитанскому чину возраст (если она на два года старше наших "китайских" чистоплюев, значит, ей за тридцать), она в своей довольно-таки логичной системе дефлорационных координат все еще относила себя к категории девушек. - Недоговаривает она, конечно, много... - начал я. - Недоговаривает? - Аюми опять повернулась ко мне. - Ну, например, у нее билет на паром и на нее, и на машину туда и обратно, причем обратно - уже в среду. - Да, это мы знаем, - почти шепотом произнесла Мураками. - И что она здесь недоговаривает? - А то, что билет у нее обратный на среду, а мне она побожилась, что в Саппоро пробудет две недели. - А вот это уже новость... - задумчиво отреагировала на мое сообщение железная капитанша. - Если она не врет, разумеется, - попытался успокоить ее я. - Хотя я чувствую, что не врет. - Да, там же, где и вы, - ответил я. - Броня есть? - На вас? Какой вопрос?! - возмутился я. - Спасибо... - Она опять перешла на бурчание. - На нее, конечно! На нее броня есть? Вы проверяли? - Я лично нет, но ребята должны были проверить. Если бы брони не было, я бы уже знал. - Понятно! Это уже Саппоро? - Она постучала костяшками тонких, детских пальчиков по своему окну, за которым радостной радугой разливался разноцветный неон игротек и дискотек. - Нет, это пока Энива, - ответил я. - Вы про мужа у нее что-нибудь спрашивали? - Мой ответ ее явно разочаровал. - Спрашивал. - И что она? - Формально - ничего. Обычная японская жена. - Что значит "обычная японская жена"? - Этот ее вопрос еще более утвердил меня в мысли о том, что к категории "женщин" Мураками-сан, точнее тогда - Мураками-чан, не относится. - То, что у мужа - бизнес, он кормилец, и где он деньги берет, чтобы ей на прокорм давать, ее не интересует. - Понятно. - А мне нет. - Пора было кончать этот цирк. - Что вам непонятно? - поинтересовалась она. |
|
|