"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автора

- Женщина, - въедливо поправила меня Мураками.
- Что "женщина"? - недопонял я.
- Она же замужем! - пояснила строгая капитанша.
- А-а, вы в этом смысле...
- А в каком еще смысле может быть "женщина"? - Она опять направила на
меня свои жемчужные колечки.
- Да ни в каком! - Мне надоела эта словесная перепалка. - Пусть будет
по-вашему: женщина.
- Так оно лучше, - брякнула она и отвернулась. Судя по всем этим
лингвистическим ужимкам и прыжкам и несмотря на соответствующий капитанскому
чину возраст (если она на два года старше наших "китайских" чистоплюев,
значит, ей за тридцать), она в своей довольно-таки логичной системе
дефлорационных координат все еще относила себя к категории девушек.
- Недоговаривает она, конечно, много... - начал я.
- Недоговаривает? - Аюми опять повернулась ко мне.
- Ну, например, у нее билет на паром и на нее, и на машину туда и
обратно, причем обратно - уже в среду.
- Да, это мы знаем, - почти шепотом произнесла Мураками. - И что она
здесь недоговаривает?
- А то, что билет у нее обратный на среду, а мне она побожилась, что в
Саппоро пробудет две недели.
- А вот это уже новость... - задумчиво отреагировала на мое сообщение
железная капитанша.
- Если она не врет, разумеется, - попытался успокоить ее я. - Хотя я
чувствую, что не врет.
- Жить она будет в "Гранд-отеле"?
- Да, там же, где и вы, - ответил я.
- Броня есть?
- На вас? Какой вопрос?! - возмутился я.
- Спасибо... - Она опять перешла на бурчание. - На нее, конечно! На нее
броня есть? Вы проверяли?
- Я лично нет, но ребята должны были проверить. Если бы брони не было,
я бы уже знал.
- Понятно! Это уже Саппоро? - Она постучала костяшками тонких, детских
пальчиков по своему окну, за которым радостной радугой разливался
разноцветный неон игротек и дискотек.
- Нет, это пока Энива, - ответил я.
- Вы про мужа у нее что-нибудь спрашивали? - Мой ответ ее явно
разочаровал.
- Спрашивал.
- И что она?
- Формально - ничего. Обычная японская жена.
- Что значит "обычная японская жена"? - Этот ее вопрос еще более
утвердил меня в мысли о том, что к категории "женщин" Мураками-сан, точнее
тогда - Мураками-чан, не относится.
- То, что у мужа - бизнес, он кормилец, и где он деньги берет, чтобы ей
на прокорм давать, ее не интересует.
- Понятно.
- А мне нет. - Пора было кончать этот цирк.
- Что вам непонятно? - поинтересовалась она.