"А.Камиллери. Телефон " - читать интересную книгу автора

Марашанно порядочный человек, и я не желаю ему вреда, но, сколь это ни
прискорбно, вынужден доложить о создавшемся положении своему и его
начальству. Боюсь, он такое натворит, что потом не расхлебать. Вы со мной
согласны, командор Парринелло?
- Еще бы, господин квестор! Но раз уж вы решили посоветоваться со мной,
я бы предложил вам не торопиться.
- А чего ждать?! После того как Марашанно отправил в кутузку Дженуарди
и собрался посадить старуху, он, того и гляди, прикажет арестовывать всех
подряд, у кого на шее будет красный галстук! И шишки в результате посыплются
не только на него, но и на меня. Нет, ждать нельзя. Ни в коем случае!
- Поймите меня правильно, господин квестор. Почему я советовал не
торопиться? Чтобы дать другим возможность вмешаться, тогда мы сможем сказать
себе, что у нас совесть чиста.
- О ком вы? Кто эти "другие"?
- Я хотел сказать, что проблему решит другой человек.
- Какой еще человек?
- Кавалер Артидоро Конильяро.
- А кто он такой?
- Супрефект Бивоны. Неужели забыли?
- Ах да, припоминаю. И ему под силу разрядить ситуацию? Вы в этом
уверены?
- Уверен, господин квестор. Даю руку на отсечение.
- И как он это сделает?
- Префект Марашанно познакомил меня с письмом, которое он официально
направил супрефекту. Правда, не с самим письмом, а с копией, после того как
письмо ушло, так что я уже не мог ничему помешать.
- И о чем шла речь в письме?
- О приезде двух мазунов, которые намерены заразить опытную
сельскохозяйственную станцию в Бивоне и вызвать эпидемию. Господин префект
даже описал, как выглядят ядовитые клещи.
- И как же они выглядят?
- По описанию его превосходительства, они ярко-красного цвета и у
каждого щетинки, больше двух тысяч щетинок, точно не помню, сколько.
- Господи Иисусе! Но, простите, ведь не исключено, что этот ваш
супрефект, получив письмо, похоронит его в ящике стола, движимый той же
щепетильностью, что и мы с вами. Вы так не считаете? Почему?
- Да потому, что Артидоро Конильяро знать не знает, что такое
щепетильность: он и слова такого отродясь не слышал.
- Ну и ну!
- А кроме того, если бы на его глазах с префекта Марашанно живьем
содрали кожу и поджаривали господина префекта на медленном огне, Артидоро
Конильяро прыгал бы от радости.
- Даже так? Почему же?
- Известное дело. Его превосходительство Марашанно, впрочем не без
оснований, здорово ему насолил. Можно сказать, поимел его, простите за
грубость. Испортил ему карьеру.
- И вы думаете...
- Не думаю, а уверен. Через несколько дней копия с письма его
превосходительства господина префекта ляжет с соответствующим комментарием
на стол его высокопревосходительства министра внутренних дел. Конильяро не