"Стелла Камерон. Бездыханная" - читать интересную книгу авторасказочной мечты.
- Не понял, - засмеялся он. - Мистер Брейкер, вы знаете сказку о Золушке? Бедная маленькая девочка, испачканная в золе, вдруг... - Сказку я знаю, - насмешливо прервал он, - хотя не вижу никакой связи. - Да? - В стекле Анжелика, не оборачиваясь, увидела, что Брейкер встал с кресла. - Впрочем, разница есть. В вашем случае беззащитной жертвой гадких родителей оказался мальчик, а спасатель не был его возлюбленным... или был? - Вы что, издеваетесь надо мной? - Возможно. - Анжелика немного успокоилась. - Иногда полезно чуточку позлить собеседника, гнев заставляет его забыть об осторожности. Это один из излюбленных журналистских приемов, чтобы заставить интервьюируемого проговориться. - Будьте готовы утром покинуть остров. - Нет! - выпалила она. - Господи, вы просто невыносимы. - Знаю. - А если бы он знал, каково ей сейчас, то расхохотался бы и ушел. - Я невыносима, но вы тоже. В этом смысле мы с вами два сапога - пара. - Утром, - повторил он. - Ни за что! - Увидев, как Брейкер направился к двери, она торопливо добавила: - Если я завтра уеду, вы пожалеете, что не познакомились со мной поближе. Кстати, почему этот остров называется Хелл? На ад здесь совсем не похоже. - Вряд ли вам будет тут интересно. - Мне интересно все, что касается вас, мистер Брейкер. - Меня зовут Синджун. Только не спрашивайте, откуда мой отец выкопал такое странное имя. Я никогда не мог добиться от него объяснений: то он был слишком пьян, чтобы понять мой вопрос, то слишком трезв, чтобы суметь на него ответить. Друзья всегда звали меня Сином. - Брейкер медленно подходил к девушке, и та невольно затаила дыхание. Хотя она его не видела, но ощущала его близость. - Когда я вырос, некоторые люди продолжали считать, что именно Син - мое настоящее имя. Мне повезло. Бруно Кертц понял, что у меня есть не только пара кулаков, а еще талант пилота и мозги, которые он заставил меня использовать по назначению. Бруно дал мне очень много, и я постарался не остаться в долгу. Он был великим человеком, мне его не хватает. - Название острова, - напомнила Анжелика. - Это просто. - Брейкер поднес к лицу прядь ее волос. - Приятный запах. Весенние розы... и немного океанской соли. Очень приятный. Она снова напряглась - да, этот человек умел обольщать женщин. У Анжелики Дин не хватало времени на мужчин, да ей и не попадался такой, с кем захотелось бы заняться сексуальными играми. Но теперь она испытывала явное сексуальное влечение к человеку, которого считала врагом. А что еще хуже - Брейкер тоже чувствовал ее влечение и, кажется, собирался им воспользоваться. - Название острова, - повторила она. - Ах да, Хелл. - Он бережно собрал ее волосы в пучок на затылке. - Медовая блондинка. Это должно выглядеть на солнце очень сексуально. Анжелика не шевелилась, говоря себе, что ни в коем случае не поддастся, несмотря на всю привлекательность Брейкера. |
|
|