"Стелла Камерон. Без страха и сомнений" - читать интересную книгу авторамаленьких Россмара - двухлетний Эдвард и его сестра, годовалая Сара.
- Я спрашивала тебя про графиню Перруш, - напомнила Элла. Краска залила щеки леди Джастины. Элла нетерпеливо топнула ножкой. - Что означает, когда о леди говорят, что она много требует, но много и дает? И когда джентльмен говорит, что ему необходимо отдохнуть от нее и набраться сил? Мать закрыла глаза. - Она что, куртизанка? - Ты знаешь слишком много для своих лет, девочка моя. - Мать выпрямилась в кресле. - Не годится неискушенной девушке говорить о таких вещах. - Неискушенной? - Элла встряхнула головой. - Да я видела такое... - Забудь о том, что ты видела. Ты еще невинный ребенок. Если бы это было в наших силах, мы с отцом сделали бы все, чтобы изгладить из твоей памяти ужасные воспоминания. Нам следует благодарить Бога, что ты была там с завязанными глазами. И то, чему тебе довелось стать невольной свидетельницей, не коснулось тебя, слава Богу. Ты не просто невинное дитя, ты самая лучшая дочь на свете, о какой только может мечтать любая мать. И не говори мне, что это не так, - я и слушать не стану. Слезы показались на глазах Эллы, и она поспешно отвернула лицо. - Я люблю тебя, - тихо промолвила она. Она слышала, как мать приглушенно всхлипнула, прежде чем сказать: - Подойди ко мне. Мы должны поговорить. Нам давно следовало это сделать. Элла подошла к ней и присела у ее ног на маленький пуфик, обитый - Он притворялся, что не видит меня, - обиженно буркнула она. Леди Джастина нежно погладила дочь по голове и поцеловала в лоб. - Я знаю эту легенду. Разумеется, никто не захочет признаться в том, что видел призрак Сибли, иначе его попросту сочтут сумасшедшим. - Да, это так. Но я ведь откинула вуаль - я уверена, что Сейбер меня узнал... хотя он ни разу не взглянул открыто в мою сторону. - А как же остальные джентльмены? - Да им вместе наберется лет под двести, и все они делали вид, что ничего не замечают. Они никогда никому ничего не станут рассказывать. А вот Сейбер мог бы остаться, если бы захотел. - Какой странный наряд, - заметила леди Джастина, разглядывая платье. - А что под ним? Элла пожала плечами: - Ничего. - Ничего? - Ну конечно, мама. Это же костюм привидения. Нижние юбки только испортили бы все впечатление. - Отсутствие нижнего белья, я бы сказала, чересчур усиливает впечатление. Где ты раздобыла это... этот костюм? - Я не могу тебе сказать, - ответила Элла. - И не спрашивай меня больше об этом. - Роуз, ее горничная и поверенная всех ее тайн, купила платье у портнихи, которая шила театральные костюмы. - Если отец узнает про твои проделки, он, без сомнения, захочет прояснить темные места в этой истории. - Взгляд матери стал рассеянным, |
|
|