"Стелла Камерон. Дорогой незнакомец" - читать интересную книгу автора "Вот уж в самом деле, - подумала Лили, искоса взглянув на Розмари, -
бывают моменты, когда тесная дружба с сестрой местного священника оказывается весьма утомительной. Весь этот благочестивый вздор порой сильно действует на нервы". - Ну хорошо, - сказала Лили, решив не возвращаться к идее использования Библии в качестве подставки под ноги. - Ты мне еще не ответила. Вопрос стоит так: у всех ли мужчин есть таинственные места? Розмари пробурчала что-то так тихо, что Лили не разобрала ни слова. - Говори громче, - бросила она через плечо, осознавая, что ведет себя чересчур резко, но не испытывая при этом особого раскаяния. - Я сказала, - кисло ответила Розмари, чуть повысив свой тихий, как обычно, голос, - что я склонна полагать, что у всех. В конце концов, почему один мужчина должен отличаться в этом отношении от другого? Лили погрузилась в раздумье. - Ох, я могу себе представить, что, даже обладая сходным строением, они, возможно, устроены не совсем одинаково. Но согласимся, что по крайней мере сущность у них одна. Это уже что-то. - Да, - согласилась Розмари. - Это что-то. - Таким образом, для исследования можно выбрать любого мужчину. Ну или несколько для сравнения. - Может быть, воспользуешься этим? - Розмари вгляделась в высокого темноволосого мужчину, который самым неподобающим образом привалился к надгробию в центре церковного кладбища, обнесенного низкой железной оградой. - В конце концов, для осуществления нашего предприятия у него очень удачное местопребывание. Ни много ни мало в твоем собственном доме. Ну и при найти сколько угодно способов сойтись с ним поближе. - Он мне не нравится. - Но ты его совсем не знаешь. - Зато я знаю, что он замышляет. - Лили ощутила новый приступ тревоги. - Он хочет втереться в доверие к папе. Он уже в этом преуспел. - Тем не менее он красив, - заметила Розмари, и в ее тихом голосе отчетливо прозвучала грусть. - Признай, что Ком-Пиддл не может похвастать изобилием красивых мужчин. Или хоть сколько-нибудь приемлемых. - Послушай, но наивно считать, что интересное лицо может служить залогом того, что все остальное будет столь же интересно. Он, может быть, не наделен ничем примечательным с точки зрения наших интересов. Розмари стерла грязь со стекла на уровне своих глаз. - И все же он какой-то необычный, тебе не кажется? Он, может быть, чересчур крупный, но какой-то очень... привлекательный. - Высокомерный, я бы сказала, - возразила Лили и фыркнула. - Это свойственно всем красивым людям, которые осознают, что они красивы. У него карие глаза, но, знаешь, уж слишком светлые. Даже как-то жутко. Я его встретила, когда спускалась сегодня утром вниз. Он посмотрел на меня в упор. Ни тени улыбки. Хотя, конечно, нас друг другу не представили, а он в некотором роде всего лишь слуга. - Ох, Лили! - Ох, Лили, - передразнила Лили подругу. - Но ведь это правда. Может быть, он и высок, и безумно красив. И глаза у него как у голодного тигра на картине в кабинете папы, но... от одной мысли о нем меня бросает в дрожь. |
|
|